<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2077-3323</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Ciencia y Cultura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev Cien Cult]]></abbrev-journal-title>
<issn>2077-3323</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Católica Boliviana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2077-33232010000200010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Una lectura provisoria sobre el lector brumoso Alonso Quijote]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A provisional reading Alonso Quijote, the hazy reader]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vera Ossina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristian]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<numero>25</numero>
<fpage>185</fpage>
<lpage>197</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2077-33232010000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2077-33232010000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2077-33232010000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[A partir de un forma de lectura ensayística, el autor propone distinguir en Don Quijote de la Mancha una propuesta subterránea de subversión de la lectura tradicional de la literatura, postulando el inicio con esta obra de una escritura &ldquo;ilegible&rdquo;, es decir, destinada a no ser leída, por oposición a la línea hermenéutica, que insiste en el descubrimiento de sentidos plenos en el texto literario. Sugiere además que esta inesperada revolución de la lectura que presenta el Quijote encuentra una línea de continuidad en proyectos literarios posteriores, como los de Sterne, Mallarmé y Lacan]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[From an essay reading standing point, the author proposes here to uncover in Don Quijote de la Mancha an underlying plan that challenges the traditional way of reading literature, suggesting that this masterpiece is the beginning of an &ldquo;illegible&rdquo; writing. Writing that is not intended to be read as hermeneutics insists: trying to unveil full senses in the literary text. Instead the unexpected revolution the Quijote presents in the rhetoric of reading is set in a line of continuity with subsequent literary projects such as Sterne&rsquo;s, Mallarmé&rsquo;s and Lacan&rsquo;s.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Escritura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sentido]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lectura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[hermenéutica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Don Quijote de la Mancha]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Rethoric of reading]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[writing]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[hermeneutics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Don Quijote de la Mancha]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <P align="justify">&nbsp;</P>     <P align="justify">&nbsp;</P>     <P align="center"> <font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Una lectura provisoria sobre el lector brumoso Alonso Quijote </b></font></P>     <P align="center">&nbsp;</P>     <P align="center"><b><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A provisional reading Alonso Quijote, the hazy reader </font></b></P>     <P align="center">&nbsp;</P>     <P align="center">&nbsp;</P>     <P align="center"><b><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Cristian Vera Ossina<Sup>* </Sup></font></b></P>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">* 	Universidad Cat&oacute;lica Boliviana San Pablo, <a href="mailto:tianblov@gmail.com">tianblov@gmail.com</a> </font></p>     <P align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify">&nbsp;</p> <hr align="JUSTIFY" noshade>     <P align="justify"> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Resumen</b>: </font></P>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> A partir de un forma de lectura ensay&iacute;stica, el autor propone distinguir en Don Quijote de la Mancha una propuesta subterr&aacute;nea de subversi&oacute;n de la lectura tradicional de la literatura, postulando el inicio con esta obra de una escritura &#8220;ilegible&#8221;, es decir, destinada a no ser le&iacute;da, por oposici&oacute;n a la l&iacute;nea hermen&eacute;utica,que insiste en el descubrimiento de sentidos plenos en el texto literario. Sugiere adem&aacute;s que esta inesperada revoluci&oacute;n de la lectura que presenta el Quijote encuentra una l&iacute;nea de continuidad en proyectos literarios posteriores, como los de Sterne, Mallarm&eacute; y Lacan. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b> Palabras clave: </b>Escritura, sentido, lectura, hermen&eacute;utica, Don Quijote de la Mancha. </font></p> <hr align="JUSTIFY" noshade>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Abstract:</b></font></P>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> From an essay reading standing point, the author proposes here to uncover in Don Quijote de la Mancha an underlying plan that challenges the traditional way of reading literature, suggesting that this masterpiece is the beginning of an &#8220;illegible&#8221; writing. Writing that is not intended to be read as hermeneutics insists: trying to unveil full senses in the literary text. Instead the unexpected revolution the Quijote presents in the rhetoric of reading is set in a line of continuity with subsequent literary projects such as Sterne&rsquo;s, Mallarm&eacute;&rsquo;s and Lacan&rsquo;s. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b> Keywords: </b>Rethoric of reading, writing, hermeneutics, Don Quijote de la Mancha. </font></p> <hr>     <P align="justify">&nbsp;</p>     <P align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Texto quiere decir Tejido, pero si hasta aqu&iacute; se ha tomado este tejido como un producto, un velo detr&aacute;s del cual se encuentra m&aacute;s o menos oculto el sentido (la verdad), nosotros acentuamos ahora la idea generativa de que el texto se hace, se trabaja a trav&eacute;s de un entrelazado perpetuo; perdido en ese tejido -esa textura- el sujeto se deshace en &eacute;l como una ara&ntilde;a que se disuelve en las segregaciones constructivas de su tela. </font></p>     <P align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Roland Barthes, Lecci&oacute;n inaugural Comienza el delirio interpretativo cuando al hombre, inadvertido, lo sorprende un miedo repentino en la selva de los s&iacute;mbolos. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Andr&eacute; Breton, El amor loco </font></p>     <P align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> (...) no es una hermen&eacute;utica: pinta en vez de excavar (...) </font></p>     <P align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Roland Barthes, Lecci&oacute;n inaugural </font></p>     <P align="justify"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Advertencia: </b></font></P>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Este texto no teme a la ambig&uuml;edad espectral de los molinos, ni a la implacable monstruosidad de los gigantes. Tampoco subestima las potencialidades de su objeto. Por el contrario, se hunde sin certeza alguna en &eacute;l. En este acto el texto es un modesto tejido de hebras sueltas, desmesuradas, confusas, provisorias. Hebras que intentan perseguir las huellas de lo po&eacute;tico. Hebras que en su soltura enredan los mecanismos, los supuestos &#8220;atributos&#8221; enunciativos del acad&eacute;mico, del cr&iacute;tico que redacta el texto; y al hacerlo extrav&iacute;a al autor en los poderes vertiginosos de la palabra. El texto, entonces, intenta registrar la bruma del delirio interpretativo del lector Alonso, sin m&aacute;s herramienta que la propia ficci&oacute;n... </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> La quijotesca empresa de Alonso Quijano desordena la prolija estanter&iacute;a que impone el orden monol&iacute;tico de la lectura y en este vertiginoso af&aacute;n el as&eacute;ptico ejercicio lector se enreda en una intrincada mara&ntilde;a laber&iacute;ntica, que lo subsume a la l&oacute;gica voraz del pantano en la que no hay piso te&oacute;rico que soporte sus man&iacute;as, sus pr&aacute;cticas, sus poses, sus caprichos e incluso mida la profundidad de sus abismos. En esta segunda oraci&oacute;n valga enunciarlo y subrayarlo: se trata de una empresa dif&iacute;cil de asir por la versatilidad y transparencia de sus engranajes y piezas que forman parte de esa gran maquinaria que se alimenta en el leer y que &#64258;uye por las coordenadas de lo po&eacute;tico y del delirio. La corajuda lectura de Alonso Quijano, arbitraria, se derrite -como se derriten los sesos de Alonso travestido en Quijote- y de ella &#64258;uye su caliente magma que viaja por las d&eacute;biles costuras de una vieja armadura oxidada, tal cual resbalan las po&eacute;ticas letras en los arriesgados caligramas de Apollinaire, tal cual se chorrean los relojes pintados por Dal&iacute; que extra&ntilde;amente proyectan la hora ausente de los sue&ntilde;os perpetuos; as&iacute; las leves part&iacute;culas lectoras del hidalgo lector Alonso se desvanecen irresponsables, invadiendo como moscas aladas el decadente macrocosmos del estrecho canon, literalmente lo infectan. Canon de m&uacute;ltiples brazos que en cada texto impone la bruma de lo que se debe leer y lo que no; ese que pedazo a pedazo desentra&ntilde;a sin deseo al cuerpo rugoso e infinito de la ficci&oacute;n. Alonso, enjuto lector de nadas, al leer la ociosa inutilidad de la ficci&oacute;n,multiplica los ecos vac&iacute;os que se esconden detr&aacute;s de todo proyecto de lectura.En otras palabras, instaura un quiebre en las imposiciones del canon. El hidalgo lector Quijano, al leer, ficcionaliza el deseo voraz por desentra&ntilde;ar el tu&eacute;tano irreductible de la ficci&oacute;n. Y en este af&aacute;n insin&uacute;a perverso que, al leer ficci&oacute;n desde la irrupci&oacute;n quijotesca, se suspenden los vicios explicativos -en otros t&eacute;rminos: los vicios explicativos caen en las voraces arenas movedizas del pantano;tambi&eacute;n se suspende a todos aquellos entramados expositivos que Quijano trastoca en complejos escenarios para construir la parodia del desciframiento.La obsesi&oacute;n absorbente de la ex&eacute;gesis, esa suma milim&eacute;trica de valores que se acopian en las ins&iacute;pidas lecturas con la empresa de Alonso se embarrancan al precipicio donde caen los escombros del edificio del erudismo. Y es que el manchego Alonso es el arrojado lector que con el instrumental poco afilado de la lecto-locura aborda la temida operaci&oacute;n de leer con todo el espesor y los contornos de su magullado cuerpo acompa&ntilde;ado de sus menudencias. &eacute;ste es el resquicio que configura su empresa: leer desde la &#64258;aqueza del cuerpo viejo,con los infinitos ramajes que ofrecen sus nervaduras y la espigadura de sus extremidades. Quijano, como un confuso h&eacute;roe tr&aacute;gico, sobreviviente manchego de la &eacute;pica lectora medieval, asume que su gesta frente al texto consiste en encarar las m&uacute;ltiples dimensiones del temible fantasma del sentido, junto con sus sombras, que se apropian de aquello que lo tenue esconde detr&aacute;s de las bambalinas de la ficci&oacute;n. As&iacute;, el &#8220;positivo&#8221; h&aacute;bito humanista del leer, instrumento para cultivar y reproducir las ficciones pol&iacute;ticas de las &eacute;lites, hace un crack en los circuitos lectores del fr&aacute;gil lector Alonso; en quien la lectura visibiliza las costuras de un rostro que lo dibuja m&aacute;s perverso, m&aacute;s confuso, m&aacute;s po&eacute;tico,m&aacute;s grotesco; rostro carcomido por ese esquivo bicho de la ambig&uuml;edad que se incuba en la versatilidad de la ficci&oacute;n y se fermenta en los prodigios siempre impalpables que, a su vez, se refugian en los costados porosos del sentido. El atrevido acto quijotesco de leer avienta a Alonso a los meandros m&aacute;s confusos, all&iacute; donde las aguas revoltosas de las palabras confunden el devenir opaco del r&iacute;o libresco, y como un inmenso aluvi&oacute;n embisten a los letrados muros donde se capturan los n&uacute;cleos que incentivan el trazado ilusorio de las verdades. Lahaza&ntilde;a lectora de Alonso Quijano deja de ser una herramienta manipulable,aplicable a otros horizontes, a otros textos; al contrario, adquiere los vestigios y formas que queda de una an&aacute;rquica masa diluible. Su lectura -si es que as&iacute; se puede nombrar a su in&uacute;til haza&ntilde;a quijotesca- se transforma en un molde contradictorio, ensimismado, solipsista, especular e infinito, desde el cual se configura un complejo tejido de insinuaciones de lectoras. Molde que desde el capricho lee sombra donde el sentido impone leer el rigor de la luz. Molde que, inmerso en la c&aacute;psula del delirio, lee ficci&oacute;n donde el sentido impone leer el peso autoritario de lo real. Molde que bajo la oxidada armadura lee la sinuosidad de La Mancha, donde el sentido impone leer el realismo acad&eacute;mico de la referencia hist&oacute;rica que se circunscribe en La Mancha. Molde que a trav&eacute;s del Aleph quijotesco lee en la ficci&oacute;n el refil&oacute;n pluridimensional de lo siniestro </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">donde el sentido impone leer la descripci&oacute;n lineal de las buenas costumbres de la historia. Pero, ya es tiempo de pasar a otro p&aacute;rrafo. Saltemos a &eacute;l... </font></p>     <P align="center"><img src="/img/revistas/rcc/n25/a10f1.JPG" width="206" height="350"></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Parcialmente en este pantanoso e infinito &aacute;mbito ficcional, todas las estructuras de lectura -aun las m&aacute;s complejas- se hunden en las arenas movedizas de lo quijotesco, incluso aquellas ilusorias certezas elementales que impulsan al manchego lector a entrelazar la incertidumbre que se incuba en las letras (en el reverso de las palabras, en el envolvente tejido textual que cubre la lectura ficcional); pausadamente son devoradas por las arenas movedizas de la ficci&oacute;n, que se tragan enormes trozos de su empresa. Las dentelladas son tan expl&iacute;citas que es posible observar las cicatrices del proyecto lector de Alonso en su magullado y golpeado cuerpo. Quijano es un lector que difumina, evapora y fractura esa man&iacute;a de excavar profundos pozos en los textos para extraer e industria</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">lizar el sentido. Y es que las arenas movedizas desestabilizan las ra&iacute;ces de las estructuras que se afanan en diseccionar las fauces intrincadas de la ficci&oacute;n quijotesca, que no hacen otra cosa que enmohecer los engranajes fundamentales del leer. El insomne lector Quijano -cr&oacute;nico lector- mastica letras, devora p&aacute;rrafos, carcome libros, disecciona personajes, deambula en laberintos ficcionales, con su disfraz de &#8220;viejo, seco, enjuto&#8221; trastoca el n&uacute;cleo del ejercicio de la lectura. Y aqu&iacute; detengo r&aacute;pidamente la expansi&oacute;n del p&aacute;rrafo, pensando sobre todo en la salud visual del lector y no solamente en un asunto estructural-argumentativo. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Alonso, astillero, adarga, aldea, abismo, son cinco palabras m&oacute;viles sobre las que gravita el inicio de esta empresa lectora. Estas palabras sostienen el temido remolino ficcional que arrasa y amputa a todo el humus textual y transforma a la ficci&oacute;n en un extenso palimpsesto donde se traspapelan los escombros del sentido. Humus con el cual -seg&uacute;n la doctrina de la academia- se nutren las necesidades primordiales de los lectores, especialistas, semi&oacute;logos, eruditos,fil&oacute;logos, hermeneutas y otras versiones y especies que devienen de la institucionalizaci&oacute;n lectora. La empresa del lector Alonso no hace m&aacute;s que montar en escena -sobre los escombros del sentido, sobre este transitado palimpsesto- un extenso entrem&eacute;s que satiriza las mec&aacute;nicas con las que cient&iacute;ficos de la lectura, eruditos de la historia de la ficci&oacute;n, cr&iacute;ticos agudos y fil&oacute;sofos que ven m&aacute;s all&aacute; de las aguas turbias, descifran c&oacute;digos, despejan accidentes y nebulosas para revelar la esencia, apartando los velos de la apariencia para descubrir aquello que se denomina como la verdad. La lectura de Alonso instaura la pol&eacute;mica antiesencialista de la ficci&oacute;n, como una ligera y compleja parodia de la met&aacute;fora de la profundidad, de la noci&oacute;n de que hay significados profundos ocultos para el vulgo, significados que s&oacute;lo pueden conocer los bastante afortunados como para descifrar un c&oacute;digo muy dif&iacute;cil. La lectura de Alonso es producto exclusivo del atributo del asombro. Una extra&ntilde;a virtud que la recoge de los escombros del erudismo con los alicates y las tenazas que proporciona el sentido del humor y de la tragedia. Es una lectura que instaura abismos insondables en su ilegibilidad, que perfora la virtud intr&iacute;nseca de destilar sentidos del supuesto tu&eacute;tano de la m&aacute;quina de los textos. La de Alonso es una lectura que galopa por la periferia de la experimentaci&oacute;n, a tal punto que su acci&oacute;n se transforma en un acto silencioso: un arte tenue, invisible, inaudible, intraducible. Irreverencia que su cuerpo pagar&aacute; con la muerte, la extinci&oacute;n del cuerpo.Sin embargo, su lectura no parar&aacute; de galopar y de enloquecer los circuitos que limitan el per&iacute;metro de acci&oacute;n sem&aacute;ntica de la m&aacute;quina textual.  Pero, ir&eacute; explorando m&aacute;s capas de esta cebolla nombrada como lectura quijotesca. Al hacerlo intento dejar de lado el miedo a la redundancia y escapo del rigor y de la precisi&oacute;n de la novedad argumentativa. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Alonso, los ratos que estaba ocioso (que era la mayor parte del tiempo), se entrega a habitar el &aacute;mbito lineal que surcan los relatos de caballer&iacute;a (&iquest;qu&eacute; nebulosa oscurece el sentido com&uacute;n de su lectura?). Se empapa de sus desvar&iacute;os, de los mecanismos que instaura su ingenua fantas&iacute;a, de toda esa p&aacute;tina resbalosa que bordea y se cultiva en la lecto-locura. Alonso traga el polvo a&ntilde;ejo que duerme en la superficie de las hojas, de la tinta.Tambi&eacute;n absorbe esos pulgones l&iacute;ricos que se comen enormes fragmentos de las p&aacute;ginas. Palpa incluso la curvatura de la caligraf&iacute;a de los textos y cree. Instaura su fe literaria. Alonso saborea ese juguito que chorrea de las palabras. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Alonso danza sobre el caliente magma, acci&oacute;n que trasciende los estrechos l&iacute;mites medievales e instaura en occidente la apertura de m&uacute;ltiples resquicios para transitar hacia los pantanosos laberintos del sentido por los senderos que ofrece la locura. Como muestra de esta empresa, ya en los textos busca desentra&ntilde;ar las &iacute;ntimas &#8220;entrincadas razones&#8221; que le abundan, que se envuelven como una mara&ntilde;a de intestinos inasibles, que le alimentan y que, a su vez,le agotan y le despiertan subrepticias intenciones lectoras que le impulsan a habitar la ci&eacute;naga del delirio. El ingenioso lector Quijano, compulsivamente,levanta la cabeza del texto, y es en esta mec&aacute;nica que bulle el n&uacute;cleo viscoso de su lectura. Alonso, en el instante que separa la cabeza del texto, escucha los ecos de la ficci&oacute;n y regresa a &eacute;l cargado de insumos que detonan zonas textuales, transformando las palabras en dinamitas po&eacute;ticas. Abandona el texto donde se cifran las vicisitudes de su inagotable deseo de leer, y vuelve a &eacute;l para transformarlo, para trastocarlo, y sobre esos cimientos construye la m&aacute;s arriesgada empresa de lectura. Empresa que no teme al fracaso. En este espacio el leer se traduce en una empresa exc&eacute;ntrica. Valga introducir en esta ficcionalizaci&oacute;n argumentativa sin rumbo la incertidumbre de una duda: &iquest;Qu&eacute; tipo de operaciones, de cirug&iacute;as, de estrategias, de sistemas algebraicos, se deben &#8220;aplicar&#8221; a la lectura del lector Alonso para proyectar una trama, una narrativa cient&iacute;fica que traduzca el valor literario en una plataforma eficiente para erigir otra lectura? &iquest;Este texto tendr&aacute; un lector que hilvane su sentido o ser&aacute; que se trata de una sangr&iacute;a textual por la que &#64258;uye la sangre inevitable del sentido? </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Detr&aacute;s de la trama de este obsesivo lector -precisamente en el obturado &aacute;mbito de sus sombras- se encuentra cifrada y ficcionalizada la mec&aacute;nica que constituye el tu&eacute;tano equ&iacute;voco y esquivo de la literatura: el sentido. Bajo el orden de esta salvaje obsesi&oacute;n se teje una matriz desde las entra&ntilde;as mismas del delirio y sobre ella es que se han montado todos los mecanismos del leer. Leer no es m&aacute;s que esa fr&iacute;a costumbre por saciar esa obsesi&oacute;n de negociar con la arbitrariedad de asignar sentido en medio de la tupida selva de los s&iacute;mbolos. Mecanismo que ostenta la ruptura infranqueable entre las palabras y las cosas,fractura insuperable entre las intenciones del autor y las del texto, asfixiante quiebre entre los deseos arbitrarios e interesados del lector y la bruma po&eacute;tica dibujada en los textos. Y es que el sentido irrumpe en la lectura de la ficci&oacute;n quijotesca como lo sobrenatural irrumpe en la monoton&iacute;a de lo prosaico y lo pervierte todo, lo enmohece todo, lo envuelve todo, lo traspasa todo. El sentido despliega su melosidad. Melosidad que ti&ntilde;e de un profundo azul metileno la </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">superficie reticulada del texto, esbozando la po&eacute;tica de lo in&uacute;til. No hay palabra, no hay coma, no hay p&aacute;rrafo, ni intenci&oacute;n quijotesca que se libere del corrosivo &aacute;cido del sentido. La porosidad del sentido lo subsume todo a los rigores y a los garabatos de su agresivo mandato. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sin embargo, en el ejercicio delirante de Alonso el gobierno del sentido palpa su impotencia. Su lectura es una batalla en contra de la implacable colonizaci&oacute;n del sentido. Contra la vastedad de su imperio... Y lucha con los instrumentos que proporciona el desvar&iacute;o, tomando las rutas imperfectas del extrav&iacute;o. Son las herramientas de la ficci&oacute;n que encierran al sentido en un extra&ntilde;o cerco,en el centro del laboratorio de la biblioteca de Quijano. Por tanto, la ficci&oacute;n quijotesca escenifica los movimientos del sentido, los replica, juega con sus m&aacute;scaras, transita en sus mecanismos, en sus fugas, pulveriza su extra&ntilde;o fundamentalismo, lo encierra en una probeta y lo expande en el yermo de La Mancha. En el centro de esta mec&aacute;nica lectora el sentido se transforma en una pastilla irreductible,en un fantasma que lo envuelve todo con las ma&ntilde;as de su &eacute;gida sombra. Alonso Quijano no sabe qu&eacute; hacer con &eacute;l, sobre todo con su ubicuidad; entonces, literalmente pierde el juicio en la insaciable b&uacute;squeda del sentido, como metodolog&iacute;a, como pretexto para escudarse en su asfixiante apor&iacute;a. Sentido fantasmal (casi transparente) que reproduce sus m&aacute;s profundos miedos,de formas invisibles y espejadas. Para Quijano la sinuosidad del sentido es un inmenso puzzle incompleto, por el que transita en medio de la somnolencia lectora intentando completarlo, ficha a ficha, y en ese absurdo redibujar las anacr&oacute;nicas matrices de la narrativa caballeresca (tarea imposible, le dicen las voces que infectan su contexto de verdad: tanto el Cura, como el Barbero, adem&aacute;s del Bachiller Sans&oacute;n, m&aacute;s los Can&oacute;nigos y un largo etc&eacute;tera de sujetos abruman la empresa). </font></p>     <P align="center"><img src="/img/revistas/rcc/n25/a10f2.JPG" width="227" height="333"></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Pero, en esta faena por completar el mosaico, el rompecabezas, el sentido ind&oacute;cil -como no pod&iacute;a ser de otra manera- complota en la exigua obsesi&oacute;n deQuijano. El rompecabezas se transforma, entonces, en un laberinto de zonas inaccesibles que al abordarlas desciende a la maquinaria que motiva a la lectolocura. Aquella donde la arbitrariedad secuestra desde las ra&iacute;ces al sentido com&uacute;n. Y es en ese sin sentido que el corajudo Alonso lee... El sentido es a la ficci&oacute;n quijotesca, como la palabra picante a la poes&iacute;a, como el c&iacute;rculo al cerco,como la bruma a lo tenue, como Sancho a don Quijote, como el rucio a Rocinante, como Cervantes al canon. Sin miedo a la redundancia y a la expansi&oacute;n,valga anotar las siguientes ideas: el sentido antes de que surja la ficci&oacute;n y sobre todo antes de la irrupci&oacute;n lectora de Alonso era una suma de met&aacute;foras que configuran el muro de la verdad mediante los mecanismos institucionales del saber. La pr&aacute;ctica lectora del ingenioso lector fractura el sentido, le extrae el estigma de sustancia, de t&iacute;tere pasa a ser titiritero. La ficci&oacute;n quijotesca escenifica ese procedimiento con los condimentos de la parodia, de la iron&iacute;a, del humor,del surrealismo. Con este proceder el sentido como un rat&oacute;n inefable transita en medio del libro -tanto en los que lee Alonso como el que leemos nosotros sus quijotescos lectores-, tambi&eacute;n se moviliza por el suelo y el entretecho de la venta, en los bordes de los laber&iacute;nticos caminos de La Mancha. Hasta se podr&iacute;a decir que Alonso teje y articula los trastos de armadura que pesados marcan el transcurso de la ficci&oacute;n con el &uacute;nico fin de protegerse de la radiaci&oacute;n inmisericorde del sentido. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Del mismo modo que un d&iacute;a Gregorio Samsa despert&oacute; transformado en un repugnante bicho, el lector Alonso despierta trastocado por el bicho de la lectura, de la ficci&oacute;n; ensortijado en su magma, dibujado con las manchas de la locura. Bicho que lo infecta del delirio procaz y del desvar&iacute;o po&eacute;tico. En medio de este aquelarre el ingenioso hidalgo Alonso arbitrariamente ha decidido renacer bajo la anacr&oacute;nica estructura de un obsoleto h&eacute;roe de ficci&oacute;n. Y &eacute;ste es el primer paso para ejercer su arriesgada empresa. Literalmente deviene otro. Se reinventa desde las nervaduras del lector, como en un proceso larvario en el que la oruga se transparenta oscura en el halado transitar de una taparako forrado con fragmentos de lata que provienen de las sombras de un antiguo palad&iacute;n. El lector Alonso desea cambiar de piel y nacer a mitad de un nuevo y exc&eacute;ntrico camino, in medias res... Se reconstituye transform&aacute;ndose en un caballero andante, al que bautiza con el nombre que corresponde a la insignificante pieza que protege la rodilla de los armados caballeros: el quijote.Subsumido en los rasgos de la locura de su proyecto, al mismo tiempo que se enriquece desata toda posibilidad de cordura, se nombra entonces como don Quijote de la Mancha. Alonso Quijote rescata su mal compuesta celada de la g&eacute;lida galer&iacute;a de los h&eacute;roes de caballer&iacute;a. Alonso don Quijote es una r&eacute;plica exacta e imprecisa a la vez, un destartalado doble del modelo del caballero andante, sometido en perfecta cirug&iacute;a a la matriz que reproduce el molde, a imagen y semejanza, representaci&oacute;n esperp&eacute;ntica conforme a los designios de la ficci&oacute;n caballeresca. Alonso Quijote se encuentra en plena metamorfosis de modesto lector aldeano a ingenuo defensor armado de las causas justas. Don Quijote se halla entrampado en medio de una red de peligrosas l&iacute;neas de fuga que le bifurcan el deseo en m&uacute;ltiples posibilidades de tr&aacute;nsito. Alonso Quijote observa el horizonte manchego, ya sea deseando el pasado, cediendo al goce de vivir plenamente la literatura, la supuesta edad cl&aacute;sica-dorada-a&ntilde;eja, por ello es que se desea bajo el manto del bien, y ostenta un deseo de justicia. Esto en la superficie de la empresa. Y aqu&iacute; es importante rescatar un detalle: tanto la novela como su personaje padecen la enfermedad letrada. S&iacute;ntomas evidentes en su andar libresco. Desde el delirio que proviene de esa patolog&iacute;a reconstruye el mundo a trav&eacute;s de los trazos de lecturas acumuladas, que sustituyen los </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">entramados de lo real por las referencias que circulan al interior del mundo de las letras; justamente entiende que lo real es una ausencia, un vac&iacute;o, casi un eco impalpable. En este acto el homem de lettres se enferma de una fiebre exhaustiva de citas, se hunde en un juego de referencias, sustituye la fantasmagor&iacute;a del mundo por una compleja capa de capas de narrativas que se acumulan y aglomeran una sobre otra, para luego mezclar esas narrativas compulsivas en la parad&oacute;jica y contradictoria empresa que encara Alonso Quijote, quien transita sobre un tendal de puntos suspensivos que permiten visualizar los alcances de una crisis que se va instaurando en cada uno de sus pasos. Transita con el fin de arrojarse a los laberintos de La Mancha. La metamorfosis de Quijano en Quijote es el reverso de la empresa de Descartes: el sujeto dibuja lo real a partir de sus complejas e invisibles categor&iacute;as, de sus caprichos, de sus man&iacute;as,reglas subordinadas a los gui&ntilde;os de la literatura, de la ficci&oacute;n, de lo po&eacute;tico, del delirio... </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> En la empresa del neur&oacute;tico lector Alonso se articula una suma heterog&eacute;nea de tipolog&iacute;as lectoras; afanes lectores que superponen un complejo ajtapi de saberes. Saberes donde operan el fetichista, el obsesivo, el paranoico, el hist&eacute;rico. Atributos  y man&iacute;as lectoras que enredan las hebras con las que se tejen las virtudes ociosas e in&uacute;tiles del leer; actitud irreverente en un contexto pol&iacute;tico que ya tramaba la expulsi&oacute;n de los moros, de los jud&iacute;os y que persegu&iacute;a a todos aquellos que complotaban con el fundamentalismo religioso. En ese &aacute;mbito, el lector Alonso Quijote, transe&uacute;nte de La Mancha, dibuja en los cimientos del saber occidental las estructuras que desempe&ntilde;an simult&aacute;neamente una apariencia de verosimilitud y una incertidumbre de verdad. La herramienta fundamental de esta aventura es la paradoja. Sin embargo, se trata de una paradoja que se incuba en el af&aacute;n lector de Alonso Quijote y que apunta a ejercer una lectura a </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">partir del no leer (no es casual que su trascendental acompa&ntilde;ante de aventura sea un no lector, el gran Sancho, el l&uacute;cido iletrado que arrastra con humor e ingenio el peso absurdo de las sombras del inservible y anacr&oacute;nico caballero).Alonso Quijote lee bajo las aguas alborotadas y brumosas de un conjunto de ausencias, de vac&iacute;os, de hiatos, de negaciones, de quiebres, de nubarrones. En este accionar la tesitura de su ejercicio lector se transforma en un complejo hacer que niega la lectura y compromete incluso al autor que escribe... A continuaci&oacute;n una modesta vuelta de tuerca har&aacute; que la trama argumentativa trastoque las rutas de esta ficci&oacute;n interpretativa que necesariamente tomar&aacute; otra senda. Una senda que se caracteriza por el laberinto que ofrece el No. </font></p>     <P align="justify"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>1. G&eacute;nesis del No </b></font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Luego de leer (&iquest;?) la aventura lectora del lector Alonso Quijote, &iquest;se puede seguir buscando el sentido o el significado de un texto? &iquest;No es acaso su peripecia lectora la ficci&oacute;n que desahucia la remota posibilidad de recuperar el fantasmal sentido de la obra? &iquest;No es acaso el Quijote la ficci&oacute;n que escenifica la construcci&oacute;n de una lectura a destiempo: anacr&oacute;nica, exc&eacute;ntrica, peligrosa? &iquest;C&oacute;mo se escribe una sistem&aacute;tica lectura que no lea? &iquest;En qu&eacute; piensa una lectura quijotesca que se propone no leer? &iquest;Qu&eacute; sentidos &#64258;uyen en una no lectura? &iquest;C&oacute;mo leer desde el no? &iquest;Qu&eacute; clase de hermen&eacute;utica, de mec&aacute;nica lectora se despliega en una no lectura? &iquest;Qu&eacute; hace el lector cuando la escritura no se deja leer? </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> En el cap&iacute;tulo uno de la primera parte del Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha surgen datos que construyen esta compleja peripecia alrededor del no. De entrada sabemos que el lector Alonso, por &#8220;el poco dormir y del mucho leer, se le sec&oacute; el cerebro, de manera que vino a perder el juicio&#8221;.Alonso era un adicto lector del famoso Feliciano de Silva y de sus &#8220;entrincadas razones&#8221;. Su obsesi&oacute;n lleg&oacute; a tal que &#8220;(...) el pobre caballero [perd&iacute;a] el juicio,y desvel&aacute;base por entenderlas y desentra&ntilde;arles el sentido, que no se lo sacara ni las entendiera el mesmo Arist&oacute;teles, si resucitara para s&oacute;lo ello&#8221;. [Cap I-I] Otro de los vicios lectores del obsesivo Alonso refiere a su pasi&oacute;n excesiva por leer la extra&ntilde;a obra de Jer&oacute;nimo Fern&aacute;ndez. Obra en la que el autor termina pidiendo a su lector que encuentre unos manuscritos en griego perdidos por el gigante Frist&oacute;n. En otras palabras, la escritura de Fern&aacute;ndez apela al lector a concluir la intriga. Detalle que despierta la inc&oacute;moda obsesi&oacute;n de Alonso por desentra&ntilde;ar el centro de la f&aacute;bula: &#8220;Pero, con todo, alaba en su autor [se refiere a la obra de Jer&oacute;nimo Fern&aacute;ndez] acabar su libro con la promesa de aquella inacabable aventura, y muchas veces le vino deseo de tomar la pluma y dalle fin al pie de la letra, como all&iacute; se promete&#8221;. [Cap. I-I] Por un lado, entonces,se tiene el af&aacute;n de Alonso por desentra&ntilde;ar el sentido de la obra de Feliciano de Silva (mediante una mani&aacute;tica mec&aacute;nica lectora); por otro, la obra de Fern&aacute;ndez reclama del lector Alonso despertar su potencialidad de escritura y de </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">fabulador. La lectura y la escritura se interceptan, como en un p&aacute;lido eclipse.&iquest;C&oacute;mo responde a estos dos afanes el lector Alonso? Desde el no. He aqu&iacute; la aparici&oacute;n de una nueva especie de lector, destinado a sembrar p&aacute;nico y terror por toda la literatura occidental. Nos referimos al lector que no lee, acompa&ntilde;ado de su c&oacute;mplice: el escritor que no se deja leer. Contra una opini&oacute;n muy difundida que establece que la lectura es una relaci&oacute;n -casi natural- entre un lector y un escritor, la aventura de Alonso se niega empecinadamente a que haya relaci&oacute;n entre el escribir y el leer. E instaura ese quiebre, ese orificio por el cual se desangra la equilibrada armon&iacute;a literaria. El pacto entre lector y autor se fractura a tal punto que arroja a Alonso a salir de este embrollo por la puerta ficcional de la locura... </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> &#8220;En efeto, rematado ya su juicio, -dice el narrador- vino a dar en el m&aacute;s estra&ntilde;o pensamiento que jam&aacute;s dio loco en el mundo; y fue que le pareci&oacute; convenible y necesario, as&iacute; para el aumento de su honra como para el servicio de su rep&uacute;blica, hacerse caballero andante, y irse por todo el mundo con sus armas y caballo a buscar las aventuras y a ejercitarse en todo aquello que &eacute;l hab&iacute;a le&iacute;do que los caballeros andantes se ejercitaban, deshaciendo todo g&eacute;nero de agravio, y poni&eacute;ndose en ocasiones y peligros donde, acab&aacute;ndolos, cobrase eterno nombre y fama&#8221;. [Cap. I-I] Alonso no desmenuzar&aacute; hasta la &uacute;ltima part&iacute;cula el sentido que proviene de las novelas que lee, tampoco escribir&aacute; la continuaci&oacute;n de las historias caballerescas que con tanta pasi&oacute;n y fe aborda. Asume una sutil negaci&oacute;n y deviene en la m&aacute;s loca empresa de la no lectura: armarse caballero andante para irse por el mundo entre sus oxidadas armas, en una &eacute;poca donde los caballeros eran un objeto de lustre en los museos. Abandona el arma de doble filo de las letras y opta por la excentricidad t&oacute;xica e in&uacute;til que impulsa a perseguir la fugacidad del sentido. Transforma su lectura en un vertiginoso y fisurado hacer. El Ingenioso Hidalgo Alonso ni lee, ni escribe, simplemente atraviesa la vastedad de la Mancha adherido a su particular empresa del no.Postula un modelo de la no lectura y pulveriza la idea de un autor que se comunica mediante su escritura. La escritura, o es un imposible o es una trama que especula con lo inacabado... Al escenificar lo le&iacute;do, al &#8220;ejercitarse&#8221; en todo aquello que Alonso Quijote hab&iacute;a le&iacute;do que los caballeros andantes se &#8220;ejercitaban&#8221;,no interpreta, no desentra&ntilde;a el sentido, sino que opta por habitar el sinsentido de su lectura. Y desde esta fisura lee err&oacute;neamente, tergiversadamente, brumosamente, configurando el ca&oacute;tico mundo que de forma compulsiva rodea a Alonso y que al mismo tiempo lo acosa y lo agota en su v&eacute;rtigo. En s&iacute; la propia novela encara el con&#64258;icto de leer la fisura y con ella afronta la encrucijada de los sentidos encontrados, perdidos, invisibles; sentidos inexistentes, parciales y provisorios. La novela escenifica la apariencia de heterog&eacute;neas interpretaciones motivadas por la negativa del leer. A cada paso que da el inocente lector en la enormidad de la obra se encuentra con gui&ntilde;os que exponen la peripecia quijotesca que opta por el irreverente no; frente a una numerosa hueste de inquisidores que quieren trasladar a Alonso Quijote al plat&oacute;nico mundo lineal de la raz&oacute;n, tanto el Cura como el Barbero, adem&aacute;s del Bachiller Sans&oacute;n, m&aacute;s los Can&oacute;nigos, se entretienen en el intento de traer de la periferia del sinsentido y del delirio interpretativo a las cabales coordenadas del monolito institucional que captura en probetas el sentido para administrarlo con fines pol&iacute;ticos, religiosos, en s&iacute; para manipular los costados exiguos del poder. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> A diferencia del hermetismo y de la ilegibilidad, no es la dificultad o la imposibilidad de descifrar un escrito lo que determina la empresa de Alonso, sino que se trata de un corte, de una ruptura configuradora. El que enfrenta Alonso no es un texto oscuro o indescifrable sino un texto que exhibe burlonamente un autor sin lector y un lector sin autor. Semejante idea echa por tierra una de las evidencias mayores de la literatura. Esto es: que los lectores leen aquello que los autores escriben. O lo que es lo mismo: que la lectura es un acto sometido a la escritura. La ficci&oacute;n quijotesca es el macedoniano encuentro entre un lector que no lee con un autor que no escribe. </font></p>     <P align="justify">&nbsp;</P>     <P align="justify"> <font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b> 2. Contagioso No </b></font></P>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> En 1759, a&ntilde;o de la publicaci&oacute;n de los dos primeros vol&uacute;menes de Vida y opiniones del caballero Tristram Shandy, de Laurence Sterne, surge uno de los primeros contagios de la quijotesca no lectura y de la escritura que no se lee. En el cap&iacute;tulo vig&eacute;simo del primer volumen, podemos leer: </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - &iquest;C&oacute;mo ha podido usted, se&ntilde;ora, ser tan displicente al leer el cap&iacute;tulo </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">anterior? En &eacute;l indicaba yo que mi madre no era papista. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - &iquest;Papista? Usted no dec&iacute;a tal cosa. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - Se&ntilde;ora, con su permiso voy a repetirlo de nuevo: en otras palabras y por </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">deducci&oacute;n directa, le indicaba semejante hecho. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - Entonces, se&ntilde;or m&iacute;o, debo de haber saltado una p&aacute;gina. </font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - No, se&ntilde;ora, no se ha perdido usted ni una palabra. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - Entonces, estaba dormida. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - No, se&ntilde;ora, mi orgullo me impide aceptar semejante supuesto. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - Pues confieso que no entiendo nada de nada. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> - Esto es, se&ntilde;ora, lo que le reprocho. Como castigo le impongo que vuelva </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">la p&aacute;gina hacia atr&aacute;s en cuanto haya usted terminando de leer este p&aacute;rrafo</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">y lea usted por completo el cap&iacute;tulo anterior. </font></p> </blockquote>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> He aqu&iacute; la reaparici&oacute;n de ese lector que nace en las disquisiciones intrincadas del lector Alonso. Ese lector que incendia la armon&iacute;a de la literatura occidental. Nos referimos nuevamente al lector que no lee, acompa&ntilde;ado de su c&oacute;mplice: el escritor que no se deja leer. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para frenar los estragos que pod&iacute;a provocar semejante sofisma, el siglo XIX invent&oacute; a Schleiermacher, y Schleiermacher volvi&oacute; a descubrir la hermen&eacute;utica, un ant&iacute;doto contra este tipo de veneno inventado por la extravagancia del lector Alonso. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Muchos dejaron escapar un largo suspiro, creyendo que la literatura,</font> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">o mejor dicho, una de sus mayores instituciones, que es la interpretaci&oacute;n, hab&iacute;a quedado a salvo. Pero se equivocaron. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Salt&oacute; Baudelaire, picado por el bicho de lo quijotesco, afirmando: &#8220;El mundo solo se mueve por el malentendido universal, por el malentendido todo el mundo se pone de acuerdo. Porque si, por desgracia, todo el mundo se comprender&iacute;a, no podr&iacute;a entenderse jam&aacute;s&#8221;. </font></p>     <P align="center"><img src="/img/revistas/rcc/n25/a10f3.JPG" width="204" height="298"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Y es Mallarm&eacute; quien saborea el quiebre instaurado por Alonso Quijote: &#8220;Impersonificado, el libro, del mismo modo que uno se separa como autor, no exige cercan&iacute;a del lector&#8221;. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Para silenciar de una vez para siempre estos cantos de sirena que nacen en el Quijote, el siglo XX inyect&oacute; un nuevo ant&iacute;doto. En realidad, se trataba de la hermen&eacute;utica decimon&oacute;nica, pero con una nueva f&oacute;rmula, adaptada a los tiempos modernos y con un nuevo nombre: &#8220;teor&iacute;a de la recepci&oacute;n&#8221;. La teor&iacute;a de la recepci&oacute;n intent&oacute; convencer que entre el autor y el lector hay un nudo que garantiza la circulaci&oacute;n de los mensajes. A este nudo Wolfang Iser le llama interacci&oacute;n; Robert, Jauss, l&oacute;gica de la pregunta y la respuesta; Umberto Eco, cooperaci&oacute;n; Stanley Fish, comunidad interpretativa. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Pero no pudieron apagar la gasolina incendiaria de Alonso Quijote. Gasolina que llega hasta Lacan, quien escribe: &#8220;El escrito es, en mi opini&oacute;n, algo hecho para no ser le&iacute;do&#8221;. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Y es Macedonio Fern&aacute;ndez quien lleva hasta l&iacute;mites insospechados la empresa de la no lectura de Alonso y de la no escritura; dice: &#8220;Escribir es el verdadero modo de no leer y de vengarse de haber le&iacute;do tanto&#8221;. </font></p>     <P align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> &iquest;Acaso no es con Macedonio Fern&aacute;ndez que este c&iacute;rculo exc&eacute;ntrico de la lectura de Alonso Quijote se avienta sobre su propio orificio? </font></p>     <P align="justify">&nbsp;</P>     <P align="justify"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b> Referencias bibliogr&aacute;ficas </b></font></P> <ol>       <!-- ref --><li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" align="justify"> Barthes, Roland. 1996. El placer del texto. M&eacute;xico: Siglo XXI. </font></li>       &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=289980&pid=S2077-3323201000020001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" align="justify"> Deleuze, Gilles. 1996. Cr&iacute;tica y cl&iacute;nica. Barcelona: Anagrama. </font></li>       &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=289981&pid=S2077-3323201000020001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" align="justify"> Negri, Toni. 2000. Arte y multitud. Madrid: Editorial Trotta.</font></li>     &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=289982&pid=S2077-3323201000020001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></ol>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barthes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roland]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El placer del texto]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Deleuze]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crítica y clínica]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Negri]]></surname>
<given-names><![CDATA[Toni]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte y multitud]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
