<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2077-3323</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Ciencia y Cultura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev Cien Cult]]></abbrev-journal-title>
<issn>2077-3323</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Católica Boliviana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2077-33232002000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El taquirari: Su naturaleza y etimología]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Becerra G.]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2002</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2002</year>
</pub-date>
<numero>11</numero>
<fpage>47</fpage>
<lpage>48</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2077-33232002000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2077-33232002000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2077-33232002000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Becerra no sólo revela la sorpresa de una etimología, sino que va más allá al introducirnos en aquello que él llama "su naturaleza"; es decir, un ir a apreciar la naturaleza misma de la palabra. Encontrar naturaleza en la palabra "taquirari" es, en Becerra, tocar la selva, escuchar infinitos ríos, aves y animales, pero, sobre todo, reconocer un ritmo particular. Es un tiempo lleno de vida, veloz y confígurador de secretas imágenes: taquirari, raíz-flecha.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="Verdana" size="4"><b>El taquirari.</b></font><font size="4"><b>    <br>       <font face="Verdana">Su naturaleza y etimología</font></b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><b><font face="Verdana" size="2">Roger Becerra G.</font></b></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center">&nbsp;</p> <hr noshade>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Uno de los testimonios más sobresalientes del acontecer musical moxeño o benianeño es el taquirari. Constituye una valiosa contribución al enriquecímiento del folclor americano y al patrimonio musical del país.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El taquirari es de carácter tierno, armonioso, sentimental, expresivo, que rima la inspiración selvosa acuñada en la fragancia de las flores campestres y arrullada con el trinar de las aves pampeanas. Las mil voces de la jungla exótica, que corean el canto perpetuo de la naturaleza virgen de clarísimo cristal, completan la gama de aquel insondable universo.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Remontemos nuestra atención hacia el antiguo paisaje de moxitania para poder configurar el cuadro de la compleja vida emocional de nuestros antepasados: selva, pampa, bajíos, lagunas y ríos sintetizan las notas bucólicas de la fuente terrígena que dio origen al taquirari. Todo ese trasfondo hostil formó el arpegio con el cual el moxeño templó sus venas para derramar sentidas melodías sobre la verde extensión de la llanura milenaria. Es de inspiración genuinamente indígena y estará siempre latente para enriquecer nuevas ideas. Es una semilla.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El taquirari sintetiza, pues, el eterno mensaje de la selva y sus ríos. Su ascendencia se confunde con la bruma etérea de la historia. Significa: flecha: danza ritual de homenaje al instrumento que aseguraba al moxeño el sustento diario —a la vez que le protegía de las asechanzas del mundo en que vivía.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En pocas palabras, atengámonos a la estimación puramente investigativa de los vocablos moxeños, para conocer las señales que abarcan el juicio de su procedencia. La voz original es <i>takiríkire. </i>Descomponiendo el vocablo se obtienen las siguientes partículas: <i>tákiri, </i>contragolpe de la flecha sobre un cuerpo extraño; <i>ki, </i>partícula de la palabra <i>yukuki </i>que quiere decir árbol, madera, vegetal etc.; <i>re, </i>proveniente de <i>kajácure </i>que significa río, arroyo, lago, etc.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Analizando: el vegetal del cual se fabrica la flecha se llama <i>pirichuchío, </i>pedúnculo de la flor del chuchío, gramínea de gran tamaño que crece a orillas de los ríos. De ahí emanan las partículas finales <i>ki </i>y <i>re </i>en la formación del vocablo &quot;raíz&quot;, para así expresar: vegetal nacido en los ríos para elaborar armas.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Hoy el taquirari es la forma cultural más elaborada entre las manifestaciones espirituales del moxeño y representa su mejor divisa solariega que flamea con vientos de avanzada dentro de las características tradicionales.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rcc/n11/a05_figura_01.jpg" width="342" height="573"></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      ]]></body>
</article>
