<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1997-4043</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Integra Educativa]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. de Inv. Educ.]]></abbrev-journal-title>
<issn>1997-4043</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Internacional de Integración ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1997-40432013000100007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La construcción del "sueño español": La migración desde los imaginarios sociales]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The construction of the "Spanish dream": Migration from the point of view of social imaginaries]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sarzuri-Lima]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcelo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Instituto Internacional de Integración  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>01</day>
<month>01</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>01</day>
<month>01</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>6</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>127</fpage>
<lpage>140</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1997-40432013000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1997-40432013000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1997-40432013000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este ensayo aborda la construcción de un imaginario migratorio y explica cómo este elemento se constituye en un motivante importante para que las personas decidan dejar su lugar de origen. Desde un análisis de la experiencia de bolivianos migrantes a España (fenomenología), y siguiendo el análisis estructural de contenidos, se explica cómo se construye el imaginario de la migración y el "sueño español". Así también se demuestra que detrás de la migración no existe un cálculo lineal e instrumental de la acción de emigrar sino que se teje una estrategia del sujeto migrante y su familia por mantener una situación de resguardo, estrategia que está plagada de fantasías y deseos que las narraciones sobre migrantes exitosos insertan en los lugares de expulsión y en los imaginarios migratorios.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This essay addresses the construction of a migration imaginary and explains how this element becomes an important motivation for people that decide to leave their countries of origin. Analysing the experience of Bolivian migrants in Spain (phenomenology), and following a structural analysis of contents, it will be explained how a migration imaginary and the "Spanish dream" are constructed. At the same time, it also shows that behind the migration phenomenon, there is no linear and instrumental calculation of the action of migration but a strategy of the individual migrant and his or her family in order to keep a protection situation. This strategy is full of phantasy and wishes that the stories of successful migrants introduce in the expulsion places and within the migration imaginaries.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Imaginario migratorio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[acoso de las fantasías]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sueño español]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Imaginary immigration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[plague of fantasies]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA["Spanish dream"]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><b><font face="verdana" size="4">La construcci&oacute;n del "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol"</font></b></p>     <p align="center"><b><font face="verdana" size="3">La migraci&oacute;n desde los imaginarios sociales</font></b></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><b><font face="verdana" size="3">The construction of the "Spanish dream"</font></b></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Migration from the point of view of social imaginaries</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><i><b>Marcelo Sarzuri&#45;Lima</b>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> </i></font><font face="verdana" size="2">Investigador    <br> </font><font face="verdana" size="2">Instituto Internacional de Integraci&oacute;n    <br> </font><font face="verdana" size="2">Convenio Andr&eacute;s Bello    <br> </font><a href="mailto:msarzuri@iiicab.org.bo">msarzuri@iiicab.org.bo</a></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Recibido:</b> Abril de 2013 </font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Aceptado:</b> Mayo de 2013</font></p>     <p align="center">&nbsp;</p> <hr> <font face="verdana" size="2"><b>RESUMEN</b></font>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este ensayo aborda la construcci&oacute;n de un imaginario migratorio y explica c&oacute;mo este elemento se constituye en un motivante importante para que las personas decidan dejar su lugar de origen. Desde un an&aacute;lisis de la experiencia de bolivianos migrantes a Espa&ntilde;a (fenomenolog&iacute;a), y siguiendo el an&aacute;lisis estructural de contenidos, se explica c&oacute;mo se construye el imaginario de la migraci&oacute;n y el "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol". As&iacute; tambi&eacute;n se demuestra que detr&aacute;s de la migraci&oacute;n no existe un c&aacute;lculo lineal e instrumental de la acci&oacute;n de emigrar sino que se teje una estrategia del sujeto migrante y su familia por mantener una situaci&oacute;n de resguardo, estrategia que est&aacute; plagada de fantas&iacute;as y deseos que las narraciones sobre migrantes exitosos insertan en los lugares de expulsi&oacute;n y en los imaginarios migratorios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras claves:</b> Imaginario migratorio, acoso de las fantas&iacute;as, sue&ntilde;o espa&ntilde;ol.</font></p>  	<hr>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">This essay addresses the construction of a migration imaginary and explains how this element becomes an important motivation for people that decide to leave their countries of origin. Analysing the experience of Bolivian migrants in Spain (phenomenology), and following a structural analysis of contents, it will be explained how a migration imaginary and the "Spanish dream" are constructed. At the same time, it also shows that behind the migration phenomenon, there is no linear and instrumental calculation of the action of migration but a strategy of the individual migrant and his or her family in order to keep a protection situation. This strategy is full of phantasy and wishes that the stories of successful migrants introduce in the expulsion places and within the migration imaginaries.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Imaginary immigration, plague of fantasies, "Spanish dream"</font></p>      <hr>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fen&oacute;meno migratorio de bolivianos a Espa&ntilde;a ocurrido entre 2006 y 2007 estuvo plagado de elementos simb&oacute;licos, no s&oacute;lo por las im&aacute;genes tr&aacute;gicas que circulaban en los medios de comunicaci&oacute;n sino por la forma c&oacute;mo Espa&ntilde;a se constituy&oacute; en el lugar de ensue&ntilde;o para muchas personas. Era muy com&uacute;n escuchar en el transporte p&uacute;blico, en las calles o en alguna charla familiar historias sobre migrantes exitosos en Espa&ntilde;a. Muchas personas construyeron sus propios repertorios migratorios sobre la base de esas historias y creyeron que ese lugar lejano e irreal podr&iacute;a ofrecerles soluciones a sus problemas materiales que ten&iacute;an en su pa&iacute;s de origen. En menos de un a&ntilde;o cerca de 150.000 bolivianos arribaron a aeropuertos espa&ntilde;oles (Pereira, 2007). En la actualidad muchas de estas personas contin&uacute;an all&aacute;; a pesar de la crisis econ&oacute;mica que vive el pa&iacute;s Ib&eacute;rico desde 2008 y la situaci&oacute;n desfavorable que significa ser inmigrante en Europa, muchos bolivianos contin&uacute;an luchando por lograr los objetivos de su proyecto migratorio; es decir, contin&uacute;an creyendo que podr&aacute;n lograr aquello que imaginaron antes de emprender su viaje.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un trabajo pasado he desarrollado el tema de c&oacute;mo el emigrante logra transmitir mensajes y convertirse en "h&eacute;roe" en su lugar de origen, ya sea por el &eacute;xito econ&oacute;mico o la ostentaci&oacute;n que realiza en determinados espacios sociales. Si bien existe una infinidad de repertorios en la migraci&oacute;n, la comunidad construye un esquema de sentido de lo que significa y lo que aparentemente es emigrar (Sarzuri, 2011: 166). Estas im&aacute;genes, que se transmiten o se narran por medio de las redes migratorias, se convirtieron en un elemento importante para que en un determinado momento muchos bolivianos hayan decidido dejar el pa&iacute;s en busca de un "sue&ntilde;o". El presente ensayo se desprende de una investigaci&oacute;n mayor, denominada "Habr&aacute; dolor, pero habr&aacute; trabajo. Migraci&oacute;n laboral y proceso migratorio de bolivianos a Espa&ntilde;a (2006&#45;2007)", y desarrolla las formas c&oacute;mo se construy&oacute; un imaginario migratorio y significaciones sobre el emigrar a Espa&ntilde;a bas&aacute;ndose en las narraciones que circularon en las redes migratorias.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="3"><b>1</b>. <b>Lo simb&oacute;lico y lo imaginario en la sociedad</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mundo objetivo es el espacio de mayor investigaci&oacute;n en los estudios de migraci&oacute;n, muchas veces las aproximaciones a la migraci&oacute;n llevan a un an&aacute;lisis de las causas de la migraci&oacute;n. Estos trabajos tocan temas como la diferencia salarial entre los espacios de recepci&oacute;n y expulsi&oacute;n, las privaciones "relativas" que sufren los sujetos emigrantes en sus lugares de origen o la atracci&oacute;n de los mercados de trabajo; si bien estas aproximaciones nos permiten explicar el fen&oacute;meno migratorio obvian muchos elementos subjetivos y no logran explicar por qu&eacute; muchos migrantes est&aacute;n dispuestos a ocupar puestos de trabajo muy por debajo de sus expectativas, establecerse en condiciones precarias o vivir de forma ilegal. Estos elementos tienen que ver con las razones que motivaron el acto de emigrar, que si bien tienen causas econ&oacute;mico&#45;sociales estas son interpretadas de diferentes formas por los individuos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ello resulta importante abordar el tema de lo simb&oacute;lico e imaginario que sustenta las acciones sociales, porque, como menciona Herbert Blummer: "el ser humano orienta sus actos en relaci&oacute;n con las cosas bas&aacute;ndose en el significado que &eacute;stas encierran" (1982: 3).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Empecemos tomando el planteamiento de Cornelius Castoriadis (2010), todo lo que existe en el mundo hist&oacute;rico&#45;social se edifica sobre un tejido simb&oacute;lico. No es que todo termine en un elemento simb&oacute;lico, un acto ya sea individual o colectivo tiene elementos m&aacute;s all&aacute; de lo simb&oacute;lico pero ser&iacute;a imposible concebirlos fuera de un constructo simb&oacute;lico. Por ejemplo, cuando entablamos una conversaci&oacute;n con otra persona existen consecuencias reales de esa conversaci&oacute;n (existen mensajes, acciones, gestos, etc.), mismas que no podr&iacute;an generarse si las personas participantes en la conversaci&oacute;n no compartieran significados y significantes, es decir si no compartieran una estructura simb&oacute;lica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajo esta explicaci&oacute;n, lo simb&oacute;lico consistir&iacute;a simplemente en la forma como encadenamos significantes con sus significados:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Consisten en ligar a s&iacute;mbolos (a significantes) unos significados (representaciones, &oacute;rdenes, conminaciones o incitaciones a hacer o a no hacer, unas consecuencias &#45;unas significaciones, en el sentido lato del t&eacute;rmino) y en hacerlos valer como tales, es decir hacer este v&iacute;nculo m&aacute;s o menos forzado para la sociedad o el grupo considerado. (Castoriadis, 2010: 187)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La encadenaci&oacute;n simb&oacute;lica no es neutra o de libre albedr&iacute;o; es decir, la forma como se relaciona significantes (s&iacute;mbolos) con significados no son resultado de una determinaci&oacute;n completa ni de una libertad absoluta son resultados de procesos sociohist&oacute;ricos: "La sociedad constituye su simbolismo pero no en total libertad. El simbolismo se agarra a lo natural, y se agarra a lo hist&oacute;rico (a lo que ya estaba ah&iacute;); participa finalmente en lo racional" (Castoriadis, 2010: 201). Esta relaci&oacute;n tiene resultados no anticipados o previstos pero que se instituyen en la vida social y tiene efectos reales y objetivos; el "l&iacute;mite" de cualquier elemento simb&oacute;lico es sin duda lo real, aquel elemento no simb&oacute;lico (&#381;i&#382;ek, 2003). Pero el l&iacute;mite muchas veces no es vislumbrado por la serie de intersticios y grados de libertad que poseen las estructuras simb&oacute;licas, por ello es que se debe entender la noci&oacute;n de imaginario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todo s&iacute;mbolo tiene un componente imaginario, para Cornelius Castoriadis se habla de imaginario cuando se habla de algo inventado o de un desplazamiento de sentido: "lo imaginario debe utilizar lo simb&oacute;lico, no s&oacute;lo para 'expresarse', lo cual es evidente, sino para 'existir', para pasar de lo virtual a cualquier otra cosa m&aacute;s" (2010: 204). Los deseos m&aacute;s profundos o los miedos m&aacute;s grandes se basan en im&aacute;genes, estas im&aacute;genes cumplen una funci&oacute;n representativa de alg&uacute;n significado </font><font face="verdana" size="2">y por esta raz&oacute;n cumplen una funci&oacute;n simb&oacute;lica porque enlazan un significante con un significado. Por otro lado, cualquier construcci&oacute;n simb&oacute;lica implica una construcci&oacute;n imaginaria puesto que contiene un algo imaginado o inventado.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tomando en cuenta estos elementos, partiremos afirmando que en la reflexi&oacute;n consigo mismo y su contexto, el sujeto logra crear representaciones simb&oacute;licas del mundo (un significado para un significante) representaciones que permiten comprender y relacionarse con el mundo objetivo; en todo s&iacute;mbolo y simbolismo existe un componente imaginario, la generaci&oacute;n de estructuras simb&oacute;licas implica un desplazamiento del universo de sentido y la continua generaci&oacute;n de im&aacute;genes sobre el mundo, muchas de las cuales a veces no tienen relaci&oacute;n con el mundo objetivo. Este es el espacio donde se pueden construir im&aacute;genes sobre lo que es emigrar y existen factores que ayudan a la construcci&oacute;n de los espacios imaginarios. Pasemos a desarrollar el proceso de construcci&oacute;n de un imaginario y explicar c&oacute;mo la fantas&iacute;a juega un papel importante</font>.</p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="3"><b>2. Migrar como fantas&iacute;a: la construcci&oacute;n de un imaginario migratorio</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Partamos de un ejemplo muy sencillo<sup><a href="#nota1">1</a></sup>. Imaginemos una escena donde un hombre declara a su pareja que le fue infiel, imaginemos que despu&eacute;s de toda la pelea t&iacute;pica de celos y las justificaciones que suelen acompa&ntilde;ar a estas declaraciones la mujer acepta el hecho de infidelidad de su pareja y decide perdonarlo; es en ese momento que las im&aacute;genes empiezan a corromper la disculpa, "im&aacute;genes" de c&oacute;mo se consum&oacute; la infidelidad: "&iquest;c&oacute;mo se besaron?", "&iquest;d&oacute;nde ocurri&oacute; el acto de infidelidad?", "&iquest;qu&eacute; hicieron?". La declaraci&oacute;n, la justificaci&oacute;n y todas las disculpas que puedan darse sobre el hecho no podr&aacute;n devolver algo que el infiel le quit&oacute; a su pareja: su paz. En el momento que uno se entera la "verdad" empieza a vivir un "acoso de las fantas&iacute;as": im&aacute;genes pseudoconcretas nublan todo razonamiento. Esta situaci&oacute;n es la misma que vive una persona al iniciar un proceso migratorio; im&aacute;genes pseudoconcretas sobre el lugar lejano se apoderan del sujeto, im&aacute;genes de una realidad que podr&iacute;an resolver problemas que las personas tienen en sus lugares de origen. Este "acoso de las fantas&iacute;as" se convierte en elemento vital para emprender un proyecto migratorio, da como el motivante final para iniciar el acto de emigrar. Pero este "acoso" necesita de elementos y situaciones previas para ser efectivo.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestras vidas est&aacute;n llenas de <i>situaciones l&iacute;mites,</i> momentos en los que existencialmente creemos encontrar barreras para continuar, el perder un trabajo, no poder pagar nuestras deudas, no contar con los suficientes recursos para alimentar a nuestras familias o no satisfacer nuestras expectativas se convierten en limitantes para </font><font face="verdana" size="2">vivir. Sin embargo, existen tambi&eacute;n <i>situaciones ext&aacute;ticas,</i> tiempos que nos permiten trascender cualquier limitaci&oacute;n existencial<sup><a href="#nota2">2</a></sup>. El no poder auto&#45;transcendernos como individuos de problemas existenciales provoca <i>perturbaciones ominosas,</i> lugares donde el miedo circunscrito e indeterminado se congregan, lugares donde las personas viven con una situaci&oacute;n l&iacute;mite permanente y de la cual no pueden escapar.</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cualquier elemento que permita vislumbrar una experiencia que supere la inmediatez de la condici&oacute;n del presente es tomada como un elemento v&aacute;lido para trascender. Basta que la persona que se encuentra viviendo bajo una <i>perturbaci&oacute;n ominosa</i> roce una narraci&oacute;n sobre un migrante exitoso o sobre las posibilidades de crecimiento econ&oacute;mico o social en el lugar lejano e imaginario para que visualice una soluci&oacute;n a su situaci&oacute;n l&iacute;mite. Este "roce" llevar&aacute; al sujeto migrante a vivir un acoso de las fantas&iacute;as, creer que el emprender un proceso migratorio llevar&aacute; a un proceso de autotranscendencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Utilizando un <i>An&aacute;lisis estructural de contenidos</i> estudiemos algunas narraciones de migrantes bolivianos a Espa&ntilde;a, an&aacute;lisis que nos mostrar&aacute; el "roce" que muchos migrantes tuvieron antes de emprender sus procesos migratorios y constituyen el motivante para emigrar.</font></p> 	    <p align="center"><img src="img/revistas/rieiii/v6n1/Imagen7v6n1a07.jpg" width="572" height="388"></p> 	    <p align="center"><img src="img/revistas/rieiii/v6n1/Imagen8v6n1a07.jpg" width="566" height="344"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debemos detenernos en un elemento primordial que se puede sacar de las siguientes declaraciones: "escuch&aacute;bamos de que...", "me hablaban bien bonito de Espa&ntilde;a...", "todo lo que contaban..." o "Todos iban a Espa&ntilde;a porque consegu&iacute;an trabajo, la paga era buena..". Todos esos elementos son <i>narraciones;</i> es decir, implican que el primer contacto del sujeto potencialmente migrante con la migraci&oacute;n es a partir de una <i>narraci&oacute;n</i> sobre el acto de emigrar proveniente de una persona que vive o vivi&oacute; un proyecto migratorio o una persona que conoce a alguien con esa experiencia (la narrativizaci&oacute;n de las experiencias migratorias). Es importante introducir un elemento primordial en la narraci&oacute;n: la narrativa tiene como forma primordial la fantas&iacute;a, porque presupone que aquello que pretende reproducir ya est&aacute; dado (&#381;i&#382;ek, 1999: 20&#45;21). Aqu&iacute; es importante destacar la situaci&oacute;n del sujeto que recibe la narrativa sobre la acci&oacute;n de emigrar. Es diferente recepcionar una narraci&oacute;n sobre la existencia de un pa&iacute;s donde se dice que es "f&aacute;cil encontrar trabajo", que "te pagan bien" y puedes ahorrar dinero viviendo en tu propia comunidad sustancial bajo una <i>situaci&oacute;n de resguardo</i> y es muy diferente recibir las mismas narraciones viviendo una <i>situaci&oacute;n l&iacute;mite.</i> En ambos casos la posici&oacute;n del sujeto en relaci&oacute;n a la narraci&oacute;n es diferente. En el primer caso, la narraci&oacute;n puede ser tomada por el sujeto como "una m&aacute;s" de esas historias que se relatan, puesto que el sujeto que recibe la narraci&oacute;n no se identifica con el sujeto de quien se narra la experiencia migratoria. En cambio una persona que vive una situaci&oacute;n l&iacute;mite y que se encuentre buscando una situaci&oacute;n de resguardo se identifica con la narrativa de la experiencia migratoria, pero esta identificaci&oacute;n no es autom&aacute;tica, el sujeto que recibe la narraci&oacute;n no necesariamente se identifica con el sujeto del cual se narra su experiencia migratoria, este hecho es coincidencia.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta coincidencia en la identificaci&oacute;n permite al sujeto (que recibe la narraci&oacute;n) fantasear con su "posici&oacute;n de sujeto" en la narraci&oacute;n que recibe. Esto es importante para explicar procesos migratorios puesto que el sujeto que recibe la narraci&oacute;n fantasea su propia ubicaci&oacute;n en esa narraci&oacute;n: "La fantas&iacute;a crea una gran cantidad de 'posiciones del sujeto', entre las cuales (observando o fantaseando) el sujeto est&aacute; en libertad de flotar, de pasar su identificaci&oacute;n de una a otra" (&#381;i&#382;ek, 1999: 16). La migraci&oacute;n no se presenta ante el sujeto como un camino que requiere muchos requisitos para ser recorrido sino como una soluci&oacute;n al alcance de cualquier persona, puesto que al fantasear su "posici&oacute;n de sujeto" en la narraci&oacute;n de forma tan m&uacute;ltiple y libre hace posible alcanzar los beneficios de emprender un proyecto migratorio. El sujeto que "roza" una narraci&oacute;n migratoria ve el emprendimiento de un proyecto migratorio como una soluci&oacute;n realizable y que lograr&iacute;a trascender su situaci&oacute;n l&iacute;mite y, por aparentemente encontrarse al alcance de cualquier persona, se convierte en la &uacute;nica opci&oacute;n que soluciona <i>su perturbaci&oacute;n ominosa.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La recepci&oacute;n de esta narraci&oacute;n sobre un proyecto migratorio y la identificaci&oacute;n coincidente con la narraci&oacute;n s&oacute;lo es posible si se parte de una situaci&oacute;n l&iacute;mite, de ah&iacute; la importancia de la condici&oacute;n econ&oacute;mica o social en el lugar de origen pero no como determinante para emigrar, sino como elemento fundamental para <i>fantasear</i> sobre la emigraci&oacute;n: "Esa temporada cuando mi hermana se fue, <i>escuch&aacute;bamos</i> de que en Espa&ntilde;a hab&iacute;a trabajo y que pagaban bien, cosa que en Bolivia era y es dif&iacute;cil conseguir un trabajo, en cambio, en Espa&ntilde;a s&iacute; pod&iacute;as conseguir trabajo de lo que sea..." (Claudia, 23 a&ntilde;os, Zona Gran Poder, LP; en: Guaygua y otros, 2010: 46). La realizaci&oacute;n de un contraste sobre el lugar de origen y el de posible llegada genera un "acoso de las fantas&iacute;as", el sujeto que recibe la narraci&oacute;n desea situarse en el lugar del sujeto de la narraci&oacute;n, fantasea con ocupar su lugar u obtener los beneficios que dicen que obtuvo (u obtiene) el migrante en su proceso migratorio: "<i>...me hac&iacute;an so&ntilde;ar,</i> yo s&eacute; volver a mi casa imagin&aacute;ndome estando yo all&aacute; trabajando, junto a mi familia, <i>ganando bien"</i> (Marlene, 2 5 a&ntilde;os, Villa Santiago II, EA; en: Guaygua y otros, 2010: 48). Estos elementos permiten ver la importancia de la <i>fantas&iacute;a</i> en el proceso migratorio, pues ella permite situar al sujeto en una realidad narrada (Espa&ntilde;a) y que se visibiliza como una soluci&oacute;n realizable a la vivencia de una perturbaci&oacute;n ominosa. Pero lo m&aacute;s importante es que el acoso de las fantas&iacute;as que nace de la narraci&oacute;n muestra a la migraci&oacute;n como la &uacute;nica alternativa que soluciona una situaci&oacute;n l&iacute;mite, porque el deseo del que fantasea se construye a la medida de la narraci&oacute;n que se recepciona, veamos este punto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pensar que la fantas&iacute;a realiza un deseo en forma alucinatoria es ocultar un elemento importante que convierte a la opci&oacute;n de emigrar como la &uacute;nica opci&oacute;n realizable para una persona en una situaci&oacute;n l&iacute;mite. La fantas&iacute;a &#45;siguiendo a &#381;i&#382;ek&#45;en esencia constituye el deseo: "provee sus coordenadas, es decir literalmente nos ense&ntilde;a como desear" (&#381;i&#382;ek, 1999: 17). Esto quiere decir que cuando un potencial </font><font face="verdana" size="2">migrante fantasea sobre los beneficios de irse a Espa&ntilde;a: "que pagaban bien", "que pod&iacute;as conseguir trabajo", "que era una maravilla", la narraci&oacute;n sobre Espa&ntilde;a no s&oacute;lo realiza los deseos que en el pa&iacute;s de origen no se pueden realizar, sino que la fantas&iacute;a le indica al potencial migrante qu&eacute; desear. Esto es algo sencillo de notar: &iquest;c&oacute;mo es que los potenciales migrantes deseasen ganar y ahorrar "una maravilla" en un periodo de tiempo relativamente corto?, &iquest;c&oacute;mo es que los potenciales migrantes deseasen aceptar cualquier trabajo ("ya sea de ni&ntilde;era, para cuidar ancianos o trabajar en alg&uacute;n restaurant como mesera") siempre y cuando reciban una buena remuneraci&oacute;n? Simplemente porque la fantas&iacute;a de emigrar en el sujeto se constituye a partir de aquellos logros narrados sobre un migrante; aqu&iacute; no es importante saber el c&oacute;mo fantaseaban los potenciales migrantes el vivir en Espa&ntilde;a, sino preguntarnos si en primer lugar fantaseaban sobre la "maravillosa paga", la "facilidad para encontrar trabajo" o la "capacidad de ahorrar dinero", esos deseos aparecen despu&eacute;s de que el sujeto escuch&oacute; la narraci&oacute;n sobre lo que se puede conseguir en Espa&ntilde;a. Algunos trabajos mencionan que la motivaci&oacute;n de migrar "se halla en directa referencia a factores estructurales de orden econ&oacute;mico y social" (Hinojosa, 2009: 80), pero estas motivaciones muestran deseos recurrentes en los sujetos y siempre se encuentran relacionadas con las narraciones de los logros de migrantes, es decir que esas explicaciones se quedan en la superficie y obvian como la fantas&iacute;a funciona como un "esquematismo trascendental"; es decir ense&ntilde;an al sujeto como desear: aparecen cuando los potenciales migrantes son rozados por una narraci&oacute;n sobre alg&uacute;n proyecto migratorio exitoso y es reci&eacute;n cuando el sujeto empieza a fantasear sobre el vivir en Espa&ntilde;a<sup><a href="#nota3">3</a></sup>. El an&aacute;lisis de Garc&iacute;a y Verd&uacute; (2008) bordea lo explicado, veamos la siguiente cita:</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...la migraci&oacute;n al exterior &#91;refiri&eacute;ndose a j&oacute;venes inmigrantes en Espa&ntilde;a y Francia&#93; no representaba solamente una proyecci&oacute;n, sino tambi&eacute;n una realidad inminente y alrededor de la cual organizaban su vida. La ilusi&oacute;n del viaje al exterior signific&oacute; una especie de 'fuente de realizaci&oacute;n' de sus aspiraciones laborales, afectivas, econ&oacute;micas y educativas. Consecuentemente, antes de emigrar, vivieron siguiendo esa proyecci&oacute;n y relegaron a un segundo plano sus aspiraciones de realizaci&oacute;n personal en el pa&iacute;s emisor". (2008: 95)<sup><a href="#nota4">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la migraci&oacute;n se convierte en una realidad inminente y los sujetos organizan su vida en funci&oacute;n a ella es porque solamente pudieron constituir esa "fuente de realizaci&oacute;n" a partir de la narraci&oacute;n de la experiencia de otros; es porque el otro (la persona que el sujeto considera igual a uno) logr&oacute; conseguir en Espa&ntilde;a lo que no pudo en el pa&iacute;s de origen, de esa forma los sujetos establecen a la migraci&oacute;n como una oportunidad &uacute;nica, realizable y alcanzable. Es decir, que la fantas&iacute;a sobre el vivir en Espa&ntilde;a &#45;entendido como el lugar de destino&#45; y la posibilidad de emprender un proceso migratorio constituye los deseos (aspiraciones salariales, econ&oacute;micas y educativas) en el sujeto<sup><a href="#nota5">5</a></sup>. Este es un aspecto que no se menciona en las investigaciones sobre las causas sobre la migraci&oacute;n, se cree que la migraci&oacute;n es producto de una frustraci&oacute;n econ&oacute;mica y necesidades no satisfechas en Bolivia (Rom&aacute;n, 2009), pero las ilusiones sobre las oportunidades en Espa&ntilde;a solo se constituyen a partir de las narraciones sobre Espa&ntilde;a. Es decir, la fantas&iacute;a misma constituye el deseo de la fantas&iacute;a, la fantas&iacute;a no s&oacute;lo realiza el deseo de mejorar la situaci&oacute;n en el lugar de origen (Bolivia) sino ense&ntilde;a a los sujetos sobre qu&eacute; y c&oacute;mo desear e ilusionarse sobre la posibilidad de vivir en Espa&ntilde;a. Esto es fundamental al momento de explicar la migraci&oacute;n puesto que el <i>esquematismo trascendental</i> de la fantas&iacute;a sobre el vivir en Espa&ntilde;a permitir&aacute; posteriormente fetichizar el proceso migratorio. Pasemos a explicar la forma c&oacute;mo se muestra el esquematismo trascendental en las narraciones de los sujetos involucrados en la migraci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Primero hagamos una revisi&oacute;n de cu&aacute;l es la principal fuente de informaci&oacute;n sobre el vivir en Espa&ntilde;a, y como esta informaci&oacute;n constituye el <i>sue&ntilde;o espa&ntilde;ol</i> y posteriormente c&oacute;mo influye en la decisi&oacute;n de emigrar en el sujeto; es decir, el "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol" como espacio donde se concretan las fantas&iacute;as y deseos sobre el emigrar a Espa&ntilde;a.</font></p>     <p align="center"><img src="img/revistas/rieiii/v6n1/Imagen9v6n1a07.jpg" width="576" height="242"></p>     <p align="center"><img src="img/revistas/rieiii/v6n1/Imagen10v6n1a07.jpg" width="569" height="458"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existe un imaginario sobre lo que es vivir en Europa, las im&aacute;genes de la modernidad, el progreso visto desde la linealidad del desarrollo capitalista y la creencia de sociedades altamente avanzadas son parte de ella, sobre todo en las personas j&oacute;venes<sup><a href="#nota6">6</a></sup>. Estas im&aacute;genes fueron implantadas con la colonizaci&oacute;n y el inicio de la modernidad o lo que Enrique Dussel plantea como el "mito de la modernidad"<sup><a href="#nota7">7</a></sup>, el hecho importante para la reproducci&oacute;n del imaginario sobre Europa y el mito de la modernidad es que las v&iacute;ctimas, o los colonizados son los que introducen y reproducen este mito.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El imaginario sobre Europa est&aacute; construido hist&oacute;ricamente, pero es diferente la construcci&oacute;n de la fantas&iacute;a sobre el "vivir all&iacute;"; la fantas&iacute;a del vivir en Europa, o en nuestro caso espec&iacute;fico Espa&ntilde;a, se constituye a partir de las narraciones de personas que han vivido all&iacute;, son las narraciones de los familiares o amigos sobre lo que es Espa&ntilde;a que construyen un imaginario en las personas que recepcionan esta narraci&oacute;n. Es decir, el imaginario sobre Europa se ve alimentado con informaci&oacute;n sobre los "beneficios" de emigrar a Espa&ntilde;a, ah&iacute; es donde se constituye el "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol"; la capacidad de influencia del sue&ntilde;o espa&ntilde;ol en la decisi&oacute;n de emigrar en los sujetos es doble: primero, porque se alimenta del "mito de la modernidad" y el imaginario sobre Europa; segundo (y m&aacute;s importante) porque adquiere su forma final con la recepci&oacute;n de narraciones sobre alg&uacute;n migrante, y con ella narraciones sobre los supuestos &eacute;xitos y beneficios que obtuvo &#45;u obtiene&#45; en su proceso migratorio. Esta forma idealizada y fantasiosa de vivir el proyecto migratorio, encasillado en el "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol", es en &uacute;ltima instancia lo que motiva al sujeto a iniciar un proceso migratorio porque el sujeto la considera como la &uacute;nica forma viable para satisfacer los aparentes deseos frustrados en el lugar de origen<sup><a href="#nota8">8</a></sup>. Pasemos a explicar la importancia del sue&ntilde;o en la migraci&oacute;n, m&aacute;s que su contenido "oculto" analizaremos porqu&eacute; los deseos en los sujetos adquieren esa forma.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Cu&aacute;l es el contenido manifiesto del sue&ntilde;o espa&ntilde;ol? Simplemente el <i>ser una</i> <i>resoluci&oacute;n a los problemas de las personas en el pa&iacute;s de origen,</i> por ello su contenido var&iacute;a seg&uacute;n el objetivo inicial que dio lugar a buscar una situaci&oacute;n ext&aacute;tica. Lo interesante de este aspecto es que el contenido del "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol" siempre tiene que ver con temas econ&oacute;micos: la situaci&oacute;n laboral, la remuneraci&oacute;n econ&oacute;mica, el problema de vivienda o la adquisici&oacute;n de alg&uacute;n bien material, y si existe la referencia alg&uacute;n tema social (escapar a la violencia intrafamiliar, adquirir mayor independencia o la realizaci&oacute;n profesional) ello siempre se relaciona en &uacute;ltima instancia a la b&uacute;squeda de independencia econ&oacute;mica. Lo importante a recalcar en este sentido no es que la problem&aacute;tica econ&oacute;mica sea el principal motivante para emigrar, sino como el sue&ntilde;o espa&ntilde;ol se convierte en una aparente soluci&oacute;n de esa problem&aacute;tica y ello tiene que ver con la forma del mismo sue&ntilde;o<sup><a href="#nota9">9</a></sup>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia del sue&ntilde;o se fundamenta en que el <i>contenido manifiesto</i> del sue&ntilde;o articula los <i>deseos reprimidos,</i> y lo m&aacute;s importante es que en el sue&ntilde;o tambi&eacute;n se logran traducir los <i>pensamientos latentes</i> de los sujetos, esos pensamientos que est&aacute;n presentes en su cotidiano vivir. Por ello el "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol" tiene una importancia e influencia doble en los procesos migratorios, puesto que se presenta a s&iacute; mismo como posibilidad de satisfacci&oacute;n a los deseos que el sujeto aparentemente reprime en el lugar de origen y tambi&eacute;n es una posibilidad real de soluci&oacute;n a los problemas de su diario vivir, aquellos pensamientos que se ocultan (y que se encuentran latentes), pero que motivan la constante b&uacute;squeda en los sujetos. En este sentido es importante hacer la siguiente pregunta: &iquest;cu&aacute;les son los pensamientos latentes en los sujetos que emprenden un proyecto migratorio? Para dar una respuesta sigamos algunos planteamientos de Slavoj &#381;i&#382;ek:</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>No hay nada 'inconsciente' en el 'pensamiento latente del sue&ntilde;o':</i> este pensamiento es un pensamiento totalmente 'normal' que se puede articular en la sintaxis cotidiana, en el lenguaje com&uacute;n. Topol&oacute;gicamente, pertenece al sistema 'preconsciente/consciente', el sujeto est&aacute; al tanto de &eacute;l habitualmente y hasta demasiado, le atosiga todo el tiempo. (&#381;i&#382;ek, 2003: 36)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No es que el contenido latente del sue&ntilde;o encierra el contenido oculto del mismo (o sea no descubriremos mucho si nos empecinamos en trabajar los pensamientos latentes), sino que ocurre todo lo contrario, el pensamiento latente al interior del sue&ntilde;o siempre es un pensamiento normal, no es algo "desagradable" y por eso se no mantiene oculto, sino que est&aacute; presente en todo momento en la vida del sujeto. Es decir, los pensamientos latentes pueden ser traducidos a la "sintaxis cotidiana", est&aacute;n presentes en la vida diaria y en situaciones de b&uacute;squeda de resguardo "atosiga todo el tiempo" al sujeto. &iquest;Por qu&eacute; es importante ver los pensamientos latentes? Porque ellos al estar presentes y motivar la b&uacute;squeda de una situaci&oacute;n de resguardo por el sujeto son desplazados y traducidos en el contenido del sue&ntilde;o. Los contenidos del pensamiento latente se ven condensados en las figuras que presenta el sue&ntilde;o. Este an&aacute;lisis psicoanal&iacute;tico del sue&ntilde;o nos permite ver lo siguiente en el tema migratorio: que el sue&ntilde;o espa&ntilde;ol logra traducir en figuras y formas los pensamientos ocultos de los sujetos; los pensamientos que constantemente mueven a los sujetos a una b&uacute;squeda encuentran en el sue&ntilde;o espa&ntilde;ol una soluci&oacute;n, que ante los ojos del potencial migrante se ven como reales y factibles; por ello el migrar a Espa&ntilde;a se convierte en la &uacute;nica salida o soluci&oacute;n del cotidiano vivir porque logra condensar en im&aacute;genes <i>todos los pensamientos que atosigan a los sujetos.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el contenido manifiesto del sue&ntilde;o espa&ntilde;ol el potencial migrante logra traducir todos los pensamientos que permiten en el cotidiano vivir mantener un resguardo absoluto. Como dijimos en el anterior punto, todos queremos en nuestra vida cotidiana mejorar la situaci&oacute;n laboral o econ&oacute;mica, queremos mantener un empleo digno y que permita la reproducci&oacute;n material, social y espiritual de nuestra </font><font face="verdana" size="2">condici&oacute;n humana, todos queremos realizarnos profesionalmente o deseamos alg&uacute;n bien material, esto no es un pensamiento exclusivo de los migrantes. En todo caso, es por esta raz&oacute;n que siempre se encuentra presente en los relatos de los migrantes las narraciones centradas en los motivantes econ&oacute;micos, porque son estos pensamientos &#45;los centrados en lo econ&oacute;mico&#45; los que "atosigan todo el tiempo" en la vida cotidiana a las personas (sin distinci&oacute;n), pero bajo condiciones espec&iacute;ficas encontrar&aacute;n como respuesta la migraci&oacute;n, y en este punto el "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol" se constituye en el motivante principal para mostrar a la migraci&oacute;n como respuesta, y esto tiene que ver con su capacidad de traducci&oacute;n y desplazamiento de los pensamientos latentes que son expresi&oacute;n de deseos inconscientes por mantener la situaci&oacute;n de resguardo.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="3"><b>Conclusiones</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existe un car&aacute;cter paradojal en el "sue&ntilde;o espa&ntilde;ol", y esta es la raz&oacute;n porque algunos trabajos no la consideran como el principal motivante para emigrar: que aquello que se considera su n&uacute;cleo oculto (el deseo inconsciente), que no es m&aacute;s que mantener una situaci&oacute;n de resguardo y protecci&oacute;n, se articula en el sue&ntilde;o disimulando el contenido del n&uacute;cleo m&aacute;s profundo del sue&ntilde;o a trav&eacute;s de la misma traducci&oacute;n que realiza el sue&ntilde;o. Es decir, que s&oacute;lo se logra ver la traducci&oacute;n que realiza el sue&ntilde;o de los pensamientos latentes, las narraciones de los migrantes muestran siempre la contraposici&oacute;n del pa&iacute;s de origen y llegada, la idealizaci&oacute;n de lo que es Espa&ntilde;a o simplemente motivantes econ&oacute;micos, y esa es la traducci&oacute;n que realiza el sue&ntilde;o: que en el lugar de origen existe l&iacute;mites y all&aacute; (en el lugar lejano y desconocido) se encuentran todas las soluciones a los problemas que "atosigan todo el tiempo"; la fantas&iacute;a sobre el vivir en Espa&ntilde;a es lo que le da el sustento a la acci&oacute;n de emigrar, la fantas&iacute;a como sustento de la realidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>deseo</i> por mantener la situaci&oacute;n de resguardo y protecci&oacute;n solamente encuentra soluci&oacute;n en los estrechos m&aacute;rgenes de lo que es migrar a Espa&ntilde;a, y disimula el n&uacute;cleo central del problema y la raz&oacute;n por la que naci&oacute; el sue&ntilde;o, que es la resoluci&oacute;n a las condiciones elementales para reproducir la vida (mejorar ingresos, conseguir trabajo, comprar bienes materiales, pagar deudas, vivir mejor, etc.).</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><b>NOTAS</b></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota1"></a>1 El ejemplo es tomado de Slavoj &#381;i&#382;ek (1999).</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota2"></a>2 Estas situaciones son utilizadas en la teolog&iacute;a para explicar el encuentro autentico con Dios, sin embargo nos permite estudiar socio&#45;psicol&oacute;gicamente momentos por los que transcurre el sujeto migrante (Ospino, 2008).</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota3"></a>3&nbsp; El siguiente testimonio puede demostrar lo explicado: "Siendo profesional, teniendo maestr&iacute;as, doctorados, eso ha sido m&aacute;s influencia de su novio, &eacute;l le dec&iacute;a eso es poco para que t&uacute; ganes. Aqu&iacute; hay trabajo, no va ser en tu carrera pero vas a ganar mejor, me voy me dijo un d&iacute;a ya con sus tr&aacute;mites listos. Le hemos dicho de todo para que no vaya, que all&aacute; vas a lavar, cocinar, ella no sab&iacute;a hacer esas cosas aqu&iacute;, pero all&aacute; tuvo que aprender, tampoco aqu&iacute; ganaba muy bien era muy poco" (Liliana, 35 a&ntilde;os, Villa Dolores, EA; En: Guaygua, 2010: 48)</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota4"></a>4&nbsp; Tiempo despu&eacute;s, y curiosamente casi con los mismos t&eacute;rminos, Guaygua y otros (2010) volv&iacute;an a repetir lo planteado en el trabajo de Garc&iacute;a y Verd&uacute;: "La migraci&oacute;n al exterior no representaba solamente una proyecci&oacute;n sino una realidad inminente y organizaron su vida en funci&oacute;n de ella. La ilusi&oacute;n del viaje al exterior significa una suerte de "fuente de realizaci&oacute;n" de sus aspiraciones laborales, econ&oacute;micas y educativas. Consecuentemente (antes de emigrar), vivieron en funci&oacute;n de esa proyecci&oacute;n y relegaron a un segundo plano sus aspiraciones de realizaci&oacute;n personal en el pa&iacute;s de origen" (Guaygua y otros, 2010: 42&#45;43). Habr&aacute; que relativizar el tema de "aspiraciones laborales", puesto que muchos de los migrantes al momento de relatar sus experiencias sobre el emigrar a Espa&ntilde;a demuestran conocimiento sobre los trabajos que ocupan los migrantes (ni&ntilde;eras, alba&ntilde;iles,</font> <font face="verdana" size="2">etc.), y no creemos que ocupar ese tipo de trabajos constituya una "aspiraci&oacute;n", en todo caso la aspiraci&oacute;n se da sobre la remuneraci&oacute;n que se percibe sobre ese tipo de trabajos. </font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota5"></a>5 Para Garc&iacute;a y Verd&uacute; son visiones fantasiosas que reproducen procesos migratorios (2008: 96).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota6"></a>6&nbsp; La siguiente narraci&oacute;n es muestra de ello: "&#91;Espa&ntilde;a&#93; es un pa&iacute;s mejor, y la verdad si lo es, est&aacute; cien a&ntilde;os m&aacute;s avanzado que aqu&iacute; &#91;Bolivia&#93;" (Mar&iacute;a, 19 a&ntilde;os, Santa Cruz. En: Corona, Guaygua y Castillo, 2010: 23).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota7"></a>7&nbsp; Para Dussel existe dos conceptualizaciones ambiguas sobre lo que es la modernidad, la primera se refiere a su aspecto positivo, es decir aquella modernidad entendida como emancipaci&oacute;n racional; en cambio el segundo tiene que ver con su contenido negativo m&iacute;tico, "la modernidad es justificaci&oacute;n de una praxis irracional de violencia" (2008: 157). Este car&aacute;cter m&iacute;tico implica que la civilizaci&oacute;n moderna se autocomprende como la m&aacute;s desarrollada y por ello superior, esta superioridad obliga a que los pueblos considerados primitivos deban desarrollarse de manera unilineal siguiendo el camino europeo. En caso de que los pueblos primitivos se opongan al proceso modernizante la violencia es justificable, este tipo de dominaci&oacute;n produce v&iacute;ctimas, acto que es presentado como inevitable y con un sentido cuasi&#45;ritual (sacrificio salvador), en este sentido el b&aacute;rbaro o primitivo tiene la culpa (por oponerse a la modernizaci&oacute;n), lo que presenta a la Modernidad como una "emancipaci&oacute;n inocente" desde el punto de vista de sus v&iacute;ctimas (Ver Dussel, 2008: 157&#45;161).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota8"></a>8&nbsp; &nbsp;No olvidemos en ning&uacute;n momento el car&aacute;cter fantasioso de lo que es emigrar al inicio de los proyectos migratorios y todo lo abordado sobre el tema de las fantas&iacute;as, por ello es importante entender que los deseos frustrados en el lugar de origen de alguna forma son aparentes, porque siguiendo la l&iacute;nea de nuestro an&aacute;lisis adquirieron esa forma desde el espacio fantasioso de la narraci&oacute;n sobre la migraci&oacute;n.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota9"></a>9&nbsp;Por esta raz&oacute;n, el proyecto migratorio no puede ser considerado o encerrado en explicaciones economicistas (que los migrantes &uacute;nicamente se van por dinero), eso ser&iacute;a un simplismo y reducir el concepto de lo econ&oacute;mico a las relaciones sociales del capital y creer que ella es la &uacute;nica forma de relacionarse. Tampoco puede ser considerada una acci&oacute;n de una raz&oacute;n instrumental (donde las personas son medios y las cosas son fines). Para un migrante el proyecto migratorio s&oacute;lo es un medio, el objetivo es variante (muchas veces muy subjetivo: vivir mejor, realizaci&oacute;n personal o profesional, independencia personal, etc.), adem&aacute;s no se utiliza a un tercero (otra persona) para alcanzar el fin, de alguna forma la acci&oacute;n de emigrar es un solipsismo ingenuo, donde el migrante cae en el error de creer que su simple accionar lo llevar&aacute; a tener &eacute;xito en su proyecto migratorio.</font></p>         <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="3"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Blumer, H.</b> (1982). <i>El interaccionismo simb&oacute;lico: Perspectiva y m&eacute;todo.</i> Barcelona: Hora.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471161&pid=S1997-4043201300010000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Castoriadis, C.</b> (2010). <i>La instituci&oacute;n imaginaria de la sociedad.</i> Buenos Aires: Tusquets.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471163&pid=S1997-4043201300010000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Corona, M; Guaygua, G. y Castillo, B.</b> (2010). <i>Migraci&oacute;n de mujeres bolivianas a Espa&ntilde;a: El imaginario en cuesti&oacute;n.</i> La Paz: Fundaci&oacute;n Colectivo Cabildeo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471165&pid=S1997-4043201300010000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Dussel, E.</b> (2008). <i>1492 el encubrimiento del otro. Hacia el origen del "Mito de</i> <i>la modernidad".</i> La Paz: Biblioteca ind&iacute;gena/Vicepresidencia del Estado Plurinacional de Bolivia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471167&pid=S1997-4043201300010000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Garc&iacute;a, J. y Verd&uacute;, A.</b> (2008). "Imaginarios sociales sobre la migraci&oacute;n: evoluci&oacute;n de la autoimagen del inmigrante". Disponible en: <a href="mailto:http://ddd.uab.cat/pub/ papers/02102 862n89p81 .pdf">http://ddd.uab.cat/pub/ papers/02102 862n89p81 .pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471169&pid=S1997-4043201300010000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Guaygua, G.; Castillo, B.; Prieto, P. y Ergueta, P.</b> (2010). <i>La familia transnacional.</i> <i>Cambios en las relaciones sociales y familiares de migrantes de El Alto y La Paz a</i> <i>Espa&ntilde;a.</i> La Paz: PIEB.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471170&pid=S1997-4043201300010000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ospino, H.</b> (2008). "Entre fronteras, l&iacute;mites y umbrales". En: <i>Fe y Pueblo. Migraci&oacute;n, con una cultura a cuestas.</i> N&deg; 13. La Paz: ISEAT/Plural.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471172&pid=S1997-4043201300010000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Pereira, R.</b> (2007). "Emigraci&oacute;n de los j&oacute;venes bolivianos: en pos de la utop&iacute;a o exportaci&oacute;n de mano de obra barata". En: <i>Revista Iberoamericana de Juventud. Juventud y Migraci&oacute;n.</i> N&deg; 5 Junio 2007. Barcelona: Organizaci&oacute;n Iberoamericana de la Juventud (OIJ).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471174&pid=S1997-4043201300010000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Rom&aacute;n, M.</b> (2009). "Llegando al pa&iacute;s de las maravillas: la (re)configuraci&oacute;n de imaginarios de bolivianos en Espa&ntilde;a". En: <i>III Training seminario de j&oacute;venes investigadores en din&aacute;micas inter culturales.</i> Barcelona: CIDOB. Disponible en: <a href="mailto:www.bcn.es/barcelonainclusiva/.../TSFJIDI_programa_2009.pdf">www.bcn.es/barcelonainclusiva/.../TSFJIDI_programa_2009.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471176&pid=S1997-4043201300010000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Sarzuri, M.</b> (2011). "La fantas&iacute;a como sustento de la realidad. Migrantes bolivianos en Espa&ntilde;a". En <i>Anales de la Reuni&oacute;n Anual de Etnolog&iacute;a N&deg; 25.</i> La Paz: MUSEF. Disponible en: <a href="mailto:http://200.87.119.77:8180/musef/bitstream/123456789/685/1/151-168.pdf">http://200.87.119.77:8180/musef/bitstream/123456789/685/1/151-168.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471177&pid=S1997-4043201300010000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&#381;i&#382;ek,</b> S. (1999). <i>El acoso de las fantas&iacute;as.</i> M&eacute;xico: Siglo XXI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471178&pid=S1997-4043201300010000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&#381;i&#382;ek,</b> S. (2003). <i>El sublime objeto de la ideolog&iacute;a.</i> Argentina: Siglo XXI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=471180&pid=S1997-4043201300010000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blumer,]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El interaccionismo simbólico: Perspectiva y método]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castoriadis]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La institución imaginaria de la sociedad]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tusquets.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Corona]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guaygua]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migración de mujeres bolivianas a España: El imaginario en cuestión]]></source>
<year>2010</year>
<month>)</month>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Colectivo Cabildeo.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dussel]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[1492 el encubrimiento del otro. Hacia el origen del "Mito de la modernidad".]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[2008La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca indígena/Vicepresidencia del Estado Plurinacional de Bolivia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Verdú]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Imaginarios sociales sobre la migración:: evolución de la autoimagen del inmigrante".]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guaygua]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Prieto]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ergueta]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La familia transnacional.: Cambios en las relaciones sociales y familiares de migrantes de El Alto y La Paz a España.]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PIEB.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospino]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fe y Pueblo. Migración, con una cultura a cuestas.]]></source>
<year>2008</year>
<volume>N° 13.</volume>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ISEAT/Plural.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pereira]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Emigración de los jóvenes bolivianos: en pos de la utopía o exportación de mano de obra barata".]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Iberoamericana de Juventud. Juventud y Migración.]]></source>
<year>2007</year>
<month>Ju</month>
<day>ni</day>
<volume>N° 5</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Organización Iberoamericana de la Juventud (OIJ).]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Román]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Llegando al país de las maravillas: la (re)configuración de imaginarios de bolivianos en España"]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2009</year>
<conf-name><![CDATA[ III Training seminario de jóvenes investigadores en dinámicas inter culturales]]></conf-name>
<conf-loc>Barcelona </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sarzuri]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La fantasía como sustento de la realidad. Migrantes bolivianos en España"]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2011</year>
<conf-name><![CDATA[ Anales de la Reunión Anual de Etnología]]></conf-name>
<conf-loc>La Paz </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[&#381;i&#382;ek]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El acoso de las fantasías]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[&#381;i&#382;ek]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sublime objeto de la ideología]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
