<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1990-7451</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tinkazos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tinkazos]]></abbrev-journal-title>
<issn>1990-7451</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Fundación PIEB]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1990-74512012000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Discriminación hacia minorías étnicas: el caso de los urus del lago Poopó]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Discrimination towards ethnic minorities: the case of the urus of lake Poopó]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lara Barrientos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcelo]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>15</volume>
<numero>31</numero>
<fpage>57</fpage>
<lpage>78</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1990-74512012000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1990-74512012000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1990-74512012000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La exclusión y subalternidad de los urus del lago Poopó están fundamentadas en procesos de discriminación histórica de larga duración, que se han mantenido, con diferentes características, hasta nuestros días. En este artículo, el autor presenta algunos de los hallazgos de una investigación que va más allá del grupo de estudio para plantear el problema irresuelto de la discriminación en la relación minorías y mayorías étnicas en Bolivia]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The exclusion and subjugation of the uru people of lake Poopó is based on processes of long-term historical discrimination that have been maintained, with varying characteristics, up to the present day. In this article, the author presents some of the findings from an investigation which builds upon the findings of a study group to set out the unresolved problem of discrimination in relations between ethnic minorities and majorities in Bolivia]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[racismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[discriminación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[exclusión]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pueblo uru]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[aymaras]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[minorías y mayorías étnicas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Estado plurinacional]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[racism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[discrimination]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[exclusion]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[uru people]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[aymaras]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethnic minorities and majorities]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[plurinational State]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div class=Section1>        <p class=MsoNormal align=center><span class=A7><span lang=ES-TRAD><font face="Verdana" size="4"><b>Discriminación      hacia minorías étnicas: el caso de los urus del lago Poopó</b></font></span></span></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span><b><span lang=EN-US><font size="3">Discrimination towards ethnic minorities:</font></span></b></font><font face="Verdana" size="3"><b><span lang=EN-US>the case of the urus of lake Poopó</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD><font size="3">Marcelo Lara Barrientos</font><a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class=MsoFootnoteReference>1</span></a></span></b></font></p>       <p class=MsoNormal align=left>    <font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>    <hr align="center" noshade size="4">   &nbsp;</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><i><span lang=ES-TRAD>T’inkazos</span></i><span lang=ES-TRAD>, número 31, 2012, pp. 57-77, ISSN 1990-7451</span></font><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></b></font>        <p class=MsoNormal align=right><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Fecha      de recepción: mayo de 2012</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal align=right><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Fecha      de aprobación: mayo de 2012</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal align=right><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Versión      final: junio de 2012</span></font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       <p class=MsoNormal>    <font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>    <hr align="center" noshade size="4">   </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>La exclusión y subalternidad de los urus del lago Poopó están fundamentadas    en procesos de discriminación histórica de larga duración, que se han mantenido,    con diferentes características, hasta nuestros días. En este artículo, el autor    presenta algunos de los hallazgos de una investigación que va más allá del grupo    de estudio para plantear el problema irresuelto de la discriminación en la relación    minorías y mayorías étnicas en Bolivia. </span></font>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>Palabras      clave: </span></b><span lang=ES-TRAD>racismo/ discriminación / exclusión / pueblo uru / aymaras / minorías      y mayorías étnicas / Estado plurinacional</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=EN-US>The exclusion and subjugation of the uru people of lake Poopó is based      on processes of long-term historical discrimination that have been maintained,      with varying characteristics, up to the present day. In this article, the      author presents some of the findings from an investigation which builds upon      the findings of a study group to set out the unresolved problem of discrimination      in relations between ethnic minorities and majorities in Bolivia.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=EN-US>Keywords:      </span></b><span lang=EN-US>racism/ discrimination / exclusion / uru people      / aymaras / ethnic minorities and majorities / pluri-national State</span></font></p>   <hr align="center" noshade size="4">   <font face="Verdana" size="2"><span lang=EN-US> </span></font>        <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>INTRODUCCIÓN</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal align=left><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los urus del lago Poopó en el departamento de Oruro constituyen una      minoría étnica y un enclave en un territorio predominantemente aymara<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class=MsoFootnoteReference>2</span></a>. La relación      de los urus del lago Poopó con los aymaras está marcada por situaciones que      han limitado su desarrollo autónomo y el pleno ejercicio de sus derechos colectivos.      Entre estos aspectos destaca su dependencia territorial y de gestión de desarrollo,      porque están sujetos a estructuras políticas y administrativas (municipios)      dominadas por aymaras; limitaciones de acceso a los recursos del lago que      tradicionalmente ha significado la fuente de su sustento como pescadores,      cazadores y recolectores, recursos por los que ahora deben competir con los      aymaras. A esto se suma una fuerte discriminación por parte de los aymaras      hacia los urus, justificada en la diferencia étnica y cultural, ya que la      forma de vida de los urus es diferente a la de sus vecinos pastores y agricultores.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Este último aspecto, cuyos antecedentes son bastante antiguos, parece      ser la causa para que los urus del lago Poopó, como minoría étnica, se encuentren      sumidos en la pobreza y con riesgo de desaparecer. Ni siquiera las nuevas      políticas estatales y regionales que enfatizan y priorizan el desarrollo de      los pueblos originarios, han alcanzado significativamente a los urus, lo cual      puede deberse a la hegemonía de las mayorías étnicas aymara y quechua. En      este marco, los urus vienen a ser una suerte de los excluidos de los excluidos.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Tanto en el discurso político como académico la situación y realidad      de las minorías étnicas están ausentes. Normalmente solo se habla de aymaras,      quechuas y guaranies que representan la mayor parte de la población indígena      en el país, lo cual les otorga una hegemonía cuando se trata de su inclusión      y participación en el marco del Estado Plurinacional. De esto también derivan      políticas de atención al desarrollo que privilegian a las mayorías étnicas.      En última instancia están las minorías, particularmente las que conviven con      las mayorías en un mismo espacio, tal el caso de los urus.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Las reformas en el Estado boliviano plantean una mayor inclusión      de los pueblos indígenas, más aún desde la aprobación de la nueva Constitución      Política del Estado que reivindica los derechos colectivos de las nacionalidades      indígenas del país y su mayor participación en las estructuras estatales.      No obstante, queda por analizar la situación al interior del mismo mundo indígena;      solo unos parecen ser los privilegiados por estos cambios, en tanto que otros      aún mantienen su condición de excluidos.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En las siguientes líneas se presentan algunos de los resultados de      la investigación <i>Exclusión y subalternidad de los urus del lago Poopó.      Discriminación en la relación mayorías y minorías étnicas</i>, llevada adelante      por Zdenka de la Barra, Marcelo Lara y Oscar Coca con el apoyo del Programa      de Investigación Estratégica en Bolivia (PIEB) el año 2010. Si bien el estudio      ha estado centrado en la dimensión política, incluye un análisis de la exclusión      que sufren los urus en un marco más amplio: económico, social, territorial,      aspectos que se recuperan a continuación sobre la base de una revisión bibliografía      y trabajo de campo (reuniones comunales, talleres, entrevistas).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>¿QUIÉNES SON LOS URUS </span></b></font><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>DEL LAGO POOPÓ?</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal align=left><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>De      manera general, se reconoce a los urus como los más antiguos habitantes del      altiplano y se los identifica con pueblos de pescadores, cazadores y recolectores<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class=MsoFootnoteReference>3</span></a><span class=A13><span> </span></span>que ocuparon el denominado ‘eje lacustre’: lago      Titicaca, río Desaguadero, lago Poopó, río Lakajawira y lago Coipasa (Wachtel,      2001: 336). En la literatura también se menciona a grupos urus situados más      al sur, en Lípez, y a otros en las costas del Pacífico. </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Desde un punto de origen, situado hacia el norte por el lago Titicaca,      los urus se habrían dispersado con dirección sur (Beyersdorff, 2003). Siguiendo      la ruta del Desaguadero habrían llegado al lago Poopó (que en tiempos coloniales      se conocía con el nombre de Aullagas o Paria). En esta región, los urus se      constituyen en la población más antigua que precede a los aymaras y quechuas      (Cfr. Beyersdorff).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Una vez que llegaron a la región de Oruro, según la tradición oral      relatada por Daniel Moricio<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class=MsoFootnoteReference>4</span></a>, los urus habrían habitado las cuevas      de las serranías orureñas -donde actualmente se halla la ciudad de Oruro-      y de ahí se habrían dispersado por los contornos del lago. Existen dos interpretaciones      sobre este hecho: primero, que antiguamente los cerros de Oruro formaban una      isla en medio del lago Minchín que cubría gran parte del altiplano y a la      retirada de sus aguas le siguieron los pueblos que ahí vivían, llegando a      ubicarse en lo que había quedado de agua: el lago Poopó; segundo, que la presión      de otros pueblos posteriores (aymaras, quechuas y españoles) les obligó a      replegarse más al sur, recluyéndolos en las islas y totorales (Beyersdorff,      2003).</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En tiempos posteriores los urus conviven con otras unidades étnicas:      los suras y los kasayas. Aún no se sabe con certeza si estos grupos corresponden      a un periodo preinca, aunque algunos investigadores creen que sí (Cfr. Del      Río, 2005). Lo que está claro es que estas unidades étnicas conformaban la      Confederación Sura, Uru y Kasaya, durante el periodo de dominación incaica      a la región, a manera de unidades administrativas o ‘provincias’ impuestas      por el Inca (Pauwels, 1996a).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Como veremos más adelante, los urus de esta confederación étnica      representaban la mayor cantidad de la población. Étnica y lingüísticamente,      los suras y kasayas son definidos como aymaras (Del Río, 2005). Pero, se identifica      claramente las características socioculturales de cada grupo: los suras son      ganaderos y habitan las zonas más cercanas a la serranía, los kasaya son pastores      que pueblan las pampas, y los urus son personas que viven de los recursos      lacustres (Beyersdorff, 2003).</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Durante la colonia, a estos urus se los identifica como urus de Challacollo      o urus de Paria. Efectivamente, el territorio de la antigua federación da      lugar al establecimiento de la provincia española de Paria, en cuya jurisdicción      se halla el pueblo de Challacollo fundado como centro administrativo y de      cristianización. Challacollo viene a ser el primer pueblo español con población      mayoritariamente uru, a partir de la reducción de los pescadores y villivillis      que habitaban la zona lacustre del Desaguadero y el Poopó (Crf. Pauwels, 1996a).      Es importante recordar a este grupo, ya que son los que básicamente van a      dar lugar a la conformación de los urus del lago Poopó.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>DE MAYORÍAS A MINORÍAS</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal align=left><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Siguiendo      la línea de interpretación, vamos a referirnos a los urus de Challacollo de      los tiempos coloniales, como el principal foco que dio origen a los actuales      urus del lago. Según los datos coloniales provenientes de las visitas toledanas      (1574), al norte del lago Poopó se hallaba una notable concentración de pobladores      uru, particularmente en el repartimiento de Challacollo donde representaban      el 67% de la población total. Aquí se contabilizó a 3.081 tributarios, de      los cuales 1.243 eran aymaras (suras y kasayas) y 2.558 urus (Wachtel, 2001:      337)<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class=MsoFootnoteReference>5</span></a>.      Pero, adviértase que se trata solo de tributarios y no de urus que permanecieron      en el lago, sin someterse al régimen colonial, a los cuales se les identifica      como urus ‘indómitos’ o ‘rebeldes’, tal como se los presenta en documentos      coloniales. La población uru, desde esta perspectiva, pudo ser más numerosa.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Más adelante, en el siglo XVII las cifras son inciertas, debido sobre      todo a un proceso por el que los urus se hacían cada vez más dependientes      de los aymaras y de los españoles. En el censo del Duque de La Palata (1683),      los urus no aparecen explícitamente como en el caso anterior de la Visita      de Toledo; en el documento en cuestión se explica que no se menciona a los      urus porque ‘estos se han confundido o extinguido’ (Wachtel, 2001: 420). Lo      anterior refleja claramente un proceso de asimilación de los urus a los grupos      dominantes aymaras o, en su caso, la persistencia uru de ‘escapar’ de las      obligaciones coloniales. De los resultados de censos posteriores Wachtel concluye      que “los habitantes de Challacollo son, en efecto, antiguos urus, cuya calidad      étnica vimos disolverse a lo largo del siglo XVII. Un siglo más tarde parecen      haber olvidado su propio origen… Challacollo se volvió un pueblo aymara al      igual que los demás” (2001: 484-485).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Sin embargo, esto no significa que los urus hayan desaparecido, sino      que se hallaban en fuerte relación de dependencia con los aymaras y españoles,      por una parte, o ‘insumisos’ y ‘rebeldes’ por otra. Un documento colonial      recuperado por Gunnar Mendoza ([1943-44] 2005) señala la presencia de grupos      de urus en las márgenes del lago, viviendo entre los totorales. Grupos de      villivillis habitaban por la región llamada Choro<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class=MsoFootnoteReference>6</span></a>, a los que se acusa de provocar disturbios,      lo que quiere decir, atentar contra los intereses de los caciques aymaras      y negarse a cumplir con las obligaciones coloniales. Por esta razón se los      saca del lago violentamente, para juzgarles y para que cumplan con sus obligaciones.      Don Juan de Robledo, Justicia Mayor de la Provincia de Paria en 1688, da cuenta      que: </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"><i><span lang=ES-TRAD>…</span></i><span lang=ES-TRAD>en la isla nombrada el Choro, distante dos leguas del pueblo de Challacollo      de esa jurisdicción, asisten más de trescientos indios forajidos y retirados      de diferentes pueblos y que tienen los hijos sin bautizar viviendo sin ley      ni razón y sin pagar tributos, porque están como ocultos… (En Mendoza, 2005:      444).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En ese mismo documento se describe que la parte norte del lago Poopó      está habitada por urus, y se los señala como gente muy ‘pobre’ y ‘desdichada’,      que viven entre los totorales, alimentándose de la caza de patos y la pesca,      además que tienen algún cultivo de quinua y crían cerdos. También se señala      varios lugares ocupados por estos grupos dentro este ámbito lacustre (<i>Op.      Cit.</i>: 451-457).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD><img width=394 height=476 src="/img/revistas/rbcst/v15n31/v15n31a04_01.jpg"></span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Esta información      muestra que la importancia que tenía la población uru de Challacollo, paulatinamente      se va reduciendo. Y en este aspecto también influye la llegada en el siglo      XVII de importantes cantidades de forasteros de otras regiones principalmente      aymaras (Wachtel, 2001). Al convertirse Challacollo en un pueblo aymara y      reducir la presencia uru al medio lacustre, se da un proceso de “minorización”      de los pueblos urus. Muchos urus no han de identificarse como tales debido      a su asimilación étnica y los pocos que sí lo van a hacer se verán confinados      en el espacio del lago.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En tiempos más actuales, el exdirigente uru Daniel Moricio (1992)      relata los desplazamientos forzados ya sea por presiones de otros grupos o      por los cambios ecológicos que los situaron al este y sur del lago Poopó.      Él mismo dice provenir de la región de El Choro, concretamente habla de Chapipata,      donde mantenían una cultura básicamente lacustre. De ahí se habrían dispersado      hacia el sector este, al lugar que se llama Puñaka; otros siguieron caminos      más al sur, siempre en busca de fuentes de subsistencia.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>La consecuencia de estos hechos con el devenir del tiempo va a ser      la efectiva minoridad de los pueblos urus en un entorno predominantemente      aymara. Cuando hablamos de minoridad nos referimos sobre todo a la cantidad      de población. Algunos autores reconocen que los urus representan una minoría      étnica con respecto a la población aymara (Molina <i>et al</i>., 2008). Los      mismos urus se reconocen como minorías.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>La condición minoritaria de los pueblos urus, en la actualidad, se      nota en su baja demografía. Wachtel señala una población de 350 a 400 urus      representados por 65 jefes de familia y distribuidos en ocho estancias alrededor      del lago: Puñaca, Llapallapani, Lechechuto, Ochosuma, Vilañique y Tacagua      (sector este del lago), Calzar Vintu (sur) y Chullasi (oeste) (2001: 225).      Estos datos pueden corresponder a la época en que el autor estuvo por la zona,      más o menos en la década del setenta. Por otro lado, Molina cuenta 80 familias      en tres asentamientos: Puñaca, Vilañique y Llapallapani (1992: 77). En un      estudio más reciente se señala una cantidad de 100 familias distribuidas en      los mismos tres asentamientos (Molina <i>et al</i>., 2008: 525). Una cosa      que hay que destacar respecto a estas cifras, es que pudieron haber sido recogidas      por los propios investigadores en sus trabajos de campo, ya que no existen      fuentes oficiales que señalen la población específica de los urus del lago      Poopó. Esto representa, tal como lo observó Schwarz (1996), un antecedente      de lo desfavorable que puede ser su condición minoritaria. Lo que suele suceder      es que en los censos oficiales los urus del lago aparecen sumados a la población      mayoritaria de su respectiva jurisdicción política-administrativa: los municipios.      Lamentablemente, algunas referencias estadísticas que mencionan a los urus,      tienden a incluir a los urus del lago Poopó, cuando realmente se trata solo      de datos de otro grupo uru en el departamento de Oruro: los chipayas (Cfr.      Molina <i>et al.</i>, 2008: 526).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>LA DISTINCIÓN URU – AYMARA</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Desde muy temprano en la colonia (siglo XVI) los españoles habrían      advertido que en la cuenca lacustre del Titicaca y Poopó coexistían dos grupos      social y culturalmente diferenciados. A decir de Torero: los urus, como pueblos      casi exclusivamente ‘predadores’, esto es, con una economía de subsistencia      de apropiación (caza, pesca, recolección), con una división social interna      muy ‘débil’; y, las sociedades de ‘Estado’, esto es, con una mayor complejidad      social y política, sociedades agropastoriles (1987: 333).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Esta distinción,      como lo señalan los documentos coloniales, generó también un tratamiento diferenciado      para cada grupo durante la administración colonial española que se plasmó      en la diferencia de tributación. Por ejemplo, para el caso de Challacollo,      Beyersdorff señala que Polo de Ondegardo, en su visita a la región, advirtió      que los urus solo pagaban 2 mil pesos de tributo, en cambio los aymaras pagaban      9 mil. Esta distinción se basaba en la creencia de que los urus eran pobres      y no aptos para servir (Polo de Ondegardo, 1571, en Beyersdorff, 2003: 28).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>De la misma manera, Bartolomé Álvarez percibe esta distinción: </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>… pagan      menos tasa que otros: o porque son rebeldes -que no se han acabado de pacificar      ni sujetar, en cierta manera- o porque son de estos Uros que, como los ven      tan desposeídos, les parece a los gobernadores que no la pueden pagar ([1588]      1998: 397).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Ya      en tiempos actuales, una distinción similar hace Molina. Primero identifica      a los aymaras como agropastoriles y después a los urus vinculados a una cultura      lacustre. Además, señala que de tal distinción es producto el prejuicio que      tiene sobre los urus como ‘no civilizados’ (1992: 77). Más adelante precisa      que social y políticamente los urus no cuentan con una organización centralizada      como el ‘ayllu’ de los aymara, sino que se organizan más en familias y en      asentamientos (<i>Op. Cit.</i>: 81).</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>PREJUICIOS SOBRE LOS URUS</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Sobre el prejuicio que se generó en torno a los urus, tanto de parte      de los otros indígenas como de los españoles, se ha escrito bastante en documentos      coloniales que luego han sido recuperados por investigadores. </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1>          <p><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Entre estos indios Aymaraes viven al presente ducientos y setenta        indios tributaros Urus, que quiere decir ‘pescadores’… Fueron de poca reputación,        a causa de no ser hábiles para el trabajo ni sembrar. Ni tuvieron, en su        principio, pueblos, ni concierto en su vivir (Mercado de Peñaloza [1759]        en Pauwels, 1996b: 48).</span></font></p>         <p><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>… este pueblo de Challacollo,        es muy grande, y rico, los indios dél son de nación Uros, gente muy bárbara        y vestial, que antes que ganaran los españoles aquella tierra andavan como        salvages sin poblado por aquellos campos, ríos, y laguna de Paria… (Antonio        Vásquez de Espinoza [1628] en Torero, 1987: 395).</span></font></p>   </div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En comparación con los aymaras, se dice:</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1>          ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>… los uros son de menos        capacidad y de menos entendimiento que la demás gente salvo en tenerlos        los caciques en tanta subjeción… (Melchior de Alarcón en Torero, 1987: 394).</span></font></p>   </div>       <div class=Section1>          <p><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Y cuando los ingas vinieron        conquistando esta provincia de los Pacaxes, hicieron salir a estos indios        Uros de junto al agua. Y les hicieron vivir con los Aymaraes. Y les enseñaron        a arar y cultivar la tierra. Y les mandaron que pagasen, de tributo, pescado        y hiciesen petacas de paja. Por ser gente muy tosca, no les dieron orden        cómo habían de adorar al sol y servirle (Mercado de Peñaloza [1579] en Pauwels,        1996b: 48).</span></font></p>   </div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Otra cita interesante corresponde al agustino Antonio de la Calancha.      Con relación a los habitantes aymaras de Toledo, dice: “vinieron estos Indios      de otras provincias, i fundolos allí el Inga, para que fuesen maestros de      aquellos Urus” (citado en Pauwels, 1996b: 50). Aquí se refleja una relación      en la que, según Pauwels, los aymaras cumplen la función de controlar y civilizar      a los urus, por mandato del Inca (<i>Ibíd.</i>), es decir, se presenta a los      urus como incivilizados.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Estos      prejuicios, desde la mirada de los grupos dominantes (incas, aymaras y españoles),      responden, a decir de Alfredo Torero, a los intentos de explotación de la      mano de obra uru y a negarles el acceso a la tierra, con el argumento de que      “por sí solos son incapaces de superarse…” (1987: 395).</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los prejuicios parecen haberse mantenido aún hasta el siglo XX. De      esta forma lo expresa José Toribio Polo, al caracterizar a los urus como ‘flojos’,      con un ‘semblante sin vida, que revela su escasez de sentimiento e ideas’.      Para Toribio Polo los urus en la entrada del siglo XX se mantenían en un ‘estado      primitivo’ que no les permitió adaptarse al ‘progreso’, pese a haber sido      dominados por incas y españoles (Cfr. Dager, 1999: 14).</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Durante las primeras décadas del siglo XX, las memorias de Lucas      Miranda mantienen estos prejuicios. Cabe aclarar que Miranda se sitúa como      un agente externo en la comunidad; pese a ser descendiente de urus, su uso      del lenguaje claramente manifiesta una visión desde fuera<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class=MsoFootnoteReference>7</span></a>. Miranda en muchos pasajes de su relato      describe a los urus como: pobres, desorganizados, sin autoridad, incumplidos      para el trabajo, huidizos, desaliñados y no bautizados (cristianos). Por ello,      se esfuerza en su tarea de ‘enseñar’ a los urus, haciéndoles bautizar, instaurando      la autoridad, educando desde la escuela. La labor de Lucas Miranda, si bien      tiene un sentido emancipatorio, lo tiene también de ‘civilizatorio’ en su      actitud hacia los urus, desde una visión externa que es propia del contexto      aymara de donde él viene, el pueblo vecino de Condo.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>ALGUNAS CATEGORÍAS DE LA IDENTIDAD URU</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Dentro las relaciones interétnicas una característica es que la pertenencia      a un grupo determinado se define a partir de la oposición con los ‘otros’      grupos diferentes. Aquí resumiremos algunas categorías de identidad acerca      de los urus, pero desde la visión de los otros. La mayoría de los términos      son en aymara o quechua, de donde se deriva que la visión negativa hacia los      urus es de origen anterior a la ocupación española.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En primer lugar, Pauwels nos recuerda que en los primeros documentos      coloniales no aparece la palabra uru, sino más bien se designa a los pueblos      lacustres como villivillis o corocoros (1996a: 24); aunque no dice nada sobre      el significado de estos términos. En otro lugar Orlando Acosta precisa que      no hay un significado concreto de villivilli, e intentando una interpretación      a partir de palabras asociadas extraídas de Bertonio señala que villivilli      haría alusión a una vida de nómadas, derramados por el territorio altiplánico      como cazadores, pescadores y recolectores (1996). Sobre el término corocoro,      según Pauwels, podría provenir del quechua ‘khuru’, que significa ‘gusano’      en alusión a la condición inferior con la que se veía a los urus.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>La categoría uru parece ser una derivación de ese último término,      pero aparece oficialmente solo en el periodo colonial, como una categoría      empleada por los españoles para facilitar la administración a través de los      tributos y para la identificación de los indios reducidos en pueblos y anexos      (Pauwels, 1996a: 24). A partir del periodo colonial, el término uru pasará      a designar una categoría tributaria, pero también para referirse a una etnia      y una lengua (Torero, 1987).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En el transcurso      del siglo XIX en relación a los urus del lago, que aún se sitúan en su mayoría      al norte del lago Poopó hasta antes de su dispersión en la década del treinta      del siglo XX, se hallan denominativos como ‘comunidad de la laguna’, ‘ayllu      morato de la laguna’, ‘comunidad de la laguna de Choro’. Recién entrado el      siglo XX los urus del lago serán denominados como ‘Uru-Murato’ (Mamani y Reyes,      2005: 54), denominativo que ha persistido casi hasta nuestros días, tal como      se ve en los relatos de Miranda y Moricio (1992); aunque no se sabe con certeza      cuál es su significado, ya que parece poco probable que derive del apellido      de Miguel García Morato, escribano del visitador Alvarado de la Vega que en      el siglo XVII otorgó títulos de propiedad del lago a los urus<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class=MsoFootnoteReference>8</span></a>. Los urus      consideran que este término es utilizado por sus vecinos aymaras en sentido      despectivo: “estos muratos, negros, nos dicen”<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class=MsoFootnoteReference>9</span></a>.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Otro término para designar a los urus del lago, según las memorias      de Moricio, es ‘usla’: </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En vez      de decir Isla decían Usla. Usla habían dicho, Usla habían dicho. Todo nombre      tenían, Usla, Uruchi, así odiaban a los Uru, a los Muratos los vecinos Aymaras      por lo que es otra raza; no pertenecen a ellos por lo que comen pato, pariwanas,      comiendo esos animales un poco hediondos son, dicen hediondos son esa comunidad      (1992: 57).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Acosta (1996) plantea que ‘usla’ tiene que ver con el olor particular      de los urus como pueblos de pescadores.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Actualmente prefieren llamarse ‘Urus del lago Poopó’ como grupo específico,      y en términos más generales como ‘hombres del lago’ u ‘hombres del agua’,      quizás para señalar su parentesco con otros grupos urus situados en otras      regiones. Sobre esto Cerrón-Palomino señala:</span></font></p> </div>     <blockquote>        ]]></body>
<body><![CDATA[<div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los      chipayas se definen a sí mismos como “qhwaz-zh zhoñi” = hombres del agua;      distinguiéndose de los hombres secos o de los foráneos en general, especialmente      aimaras, a quienes se les conoce con el nombre genérico de thoza = extranjero.      Los urus del lago Titicaca se consideran qut-zh zhoñi=hombres del lago, apelativo      que destaca su hábitat natural (2006: 18).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>A partir de esta última cita, también debemos referirnos a la forma      cómo los urus definen a los otros, particularmente a los aymaras. La cita      hace referencia a los ‘hombres secos’, en oposición a los ‘hombres del agua’      que son ellos. Esta definición alude al espacio ocupado por los aymaras lejos      del ambiente del lago. </span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Para terminar, no puede faltar la autodefinición de los urus como      ‘Quta Puchus’, que según Molina significa “descendientes o hijos de la laguna”      (1992: 76), en referencia a su identificación con un pasado más remoto, y      que es usado en determinados momentos. Recientemente hemos escuchado el rechazo      a este denominativo por parte de algunos dirigentes uru, arguyendo que ‘quta’      es palabra aymara y ‘puchu’ quechua, por tanto quieren buscar una denominación      en su lengua originaria que ellos identifican con el uru-chipaya.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>UNA IDEOLOGÍA DE DOMINACIÓN</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Toda la      carga subjetiva negativa acerca de los urus que hemos visto en los prejuicios      y categorías de identidad generadas por los otros (españoles, aymaras y quechuas)      tiene un justificativo en tanto que sirvió como una excusa para la presión      que ejercieron sobre este pueblo, interesados tanto en su mano de obra disponible      como en su espacio de vida: el lago y la tierra circundante. En esto ha influido,      como recuerdan algunos autores, los constantes cambios en el ecosistema lacustre      en el transcurso de la historia (Pauwels, 1996b; Molina, 2006; Wachtel, 2001;      Acosta, 1996; Beyersdorff, 2003; Mamani y Reyes, 2005; Schwarz, 1996).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD><img width=340 height=254 src="/img/revistas/rbcst/v15n31/v15n31a04_02.jpg"></span></font></p>       <p class=MsoNormal align="center"><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Rufino      Choque, comunidad Uru de Puñaka. Foto: Marcelo Lara</span></font></p>       <p class=MsoNormal align="center"><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD><img width=382 height=286 src="/img/revistas/rbcst/v15n31/v15n31a04_03.jpg"></span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div align="center"> <font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Urus en      los totorales. Foto: Marcelo Lara.</span></font> </div>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>La mano de obra uru</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>El interés por la mano de obra uru data de tiempos prehispánicos,      a partir de la política incaica de promover la convivencia entre urus y aymaras.      En el caso de la confederación Uru, Sura y Kasaya, dominada por señores aymaras      Sura, se veía a los urus como reserva de mano de obra. Éstos tenían que producir      tanto para los señores locales como para el Inca. En esta perspectiva, Wayna      Capac les asignó tierras en los valles de Cochabamba -para el caso de los      urus de Challacollo-(Del Río, 2005; Beyersdorff, 2003). Qué interés pudieron      haber tenido los incas para colocar a los aymaras de Toledo junto a los urus      de Challacollo como sus ‘maestros’ de siembra (Cfr. Crónicas de A. de la Calancha,      en Pauwels, 1996b), sino era el de aprovechar la mano de obra de los numerosos      urus que habían en ese lugar.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>De la misma manera sucedió en la colonia, a partir del esfuerzo que      hacían los administradores coloniales y curas agustinos para sacar a los urus      de su laguna y totorales. </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Este pueblo      de Challacollo es muy grande y rico; los Indios del son de nación Uros, gente      muy bárbara y bestial, que antes que ganarán los españoles aquella tierra,      andaban como salvajes sin poblado por aquellos campos, ríos y laguna de Paria,      sustentándose de las raíces de ella, que llamaban totora, y es especial de      juncia… Redujéronlos a poblado por ser de tan poca razón y gobierno, no tienen      cosa propia particular… porque esta nación, si no la gobernaran de esta suerte      -entiendo- perecerían, por no saber gobernarse, guardar ni conservar cosa      alguna…los cuales son tan faltas de razón que, si les preguntan si son hombres,      responden que no, sino uros (Antonio Vásquez de Espinoza[1628] en Pauwels,1996b:      44-45).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los urus no solo eran requeridos para el trabajo agrícola. Polo de      Ondegardo, en su visita a Paria, identificó la industria lanera mantenida      por fuerza laboral uru. La industria lanera era la fuente de tributación uru,      ya que ellos no podían cumplir con la <i>mit’a </i>minera. Los urus debían      confeccionar vestimentas y camas, y de esa manera asegurar su tributación      (Beyersdorff, 2003: 28).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Pauwels (1996b) y Beyersdorff (2003), seguramente partiendo de interpretaciones      basadas en testimonios como los anteriores, señalan que la provincia de Paria,      sostenida fundamentalmente por la Doctrina de San Pedro de Challacollo durante      los siglos XVI y XVII, fue una de las más ricas. Paradójicamente las crónicas      muestran a ‘indios pobres’ que pueblan esos lugares, en clara alusión a los      urus, social y culturalmente menospreciados. Bajo el estigma negativo sobre      los urus, se justificaba la explotación.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Pero no solo eran los españoles que explotaban a los urus, sino que      los mismos caciques aymaras los empleaban para trabajar sus tierras, tal como      refleja el documento de 1688 recuperado por Gunnar Mendoza acerca de los urus      de Challacollo, donde se ve a los urus sirviendo a “Pedro Colquicayo y Diego      Callapa, indios gobernadores” (2005: 459).</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Durante      el siglo XIX, debido a cambios ecológicos relacionados con el descenso de      las aguas del lago y, como consecuencia, la escasez de recursos, los urus      se vieron obligados a emplearse con sus vecinos (Mamani y Reyes, 2005). Lo      mismo sucedió durante todo el siglo XX, como se ve en las memorias de Daniel      Moricio (1992); cuando el lago se secó (en los años treinta) los urus se ‘pionaban’      (de peón) para cavar papas o cosechar para su vecinos. Incluso relata el trato      indigno que recibió su padre por su patrón aymara.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Un ejemplo claro de cómo se explotaba la mano de obra de los urus,      amparados en el estigma sostenido sobre ellos, se presenta en el siguiente      testimonio de Moricio:</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los Aymaras      habían traído meriendas para que coman esa noche. Ellos habían dicho a nuestros      abuelos: ‘Esta tierra es interesante, ¿por qué no sembramos como a partidos?’.      Así habían dicho. Entonces nuestros abuelos habían aceptado… Después, dos      años han repartido al mitad el producto. Pero, después, como nosotros no somos      costumbrados a sembrar… Entonces de ahí habían odiado a mis abuelos diciendo      ‘Ustedes no saben sembrar ni ayudar. Entonces este año no vamos a repartir      nada… Entonces de ahí habían hecho enojar. Entonces habían amenazado de fuerzas.      Entonces ellos como tribus habían escapado, habían ido a otra parte, donde      hay totorales (1992: 84).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En la actualidad es muy común que los urus, debido a la escasez de      tierras para sembrar con que cuentan, se empleen para sus vecinos aymaras      cuidando sus rebaños o sembrando sus tierras, algunas veces a cambio de un      salario y otras ‘al partido’, que significa mitad de la producción para los      trabajadores.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>El conflicto      por la tierra</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>El conflicto por la tierra tiene una doble causa: 1) la reestructuración      territorial del espacio andino desde el reinado de los Incas hasta la República      (Wachtel, 2001; Molina, 2006), y 2) los cambios ecológicos en el ecosistema      lacustre con subidas y descensos del lago Poopó.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En el primer caso, el resultado fue una progresiva recomposición      del territorio y de la población, donde los aymaras quedaron mejor posicionados      a lo largo de la historia. Desde temprano, en la época colonial, los uros      ‘sujetos’ -es decir, sometidos- estaban vedados de tener campos de cultivos      y de aprovechar los productos de la tierra, pero no porque fueran ineptos      para labrar, sino porque ideológicamente tenían que aparecer como culturalmente      inhábiles, no equiparables con los aymaras (Torero, 1987: 394). El mismo autor      cita a Melchior de Alarcón que en tiempos coloniales escribía: </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p> </div>     <blockquote> <font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>…los uros son de    menos capacidad y de menos entendimiento que la demás gente salvo en tenerlos    los caciques en tanta subjeción… los ha visto ponerse muy bien al trabajo y    que ningunas sementeras se hacen en la provincia que no sean los primeros a    trabajar o en las de los caciques y en éstas siempre o en la de otros indios    que les dan coca o de beber u otro género de paga… (1987: 395).</span></font>        ]]></body>
<body><![CDATA[<div class=Section1>          <p><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Al vetar a los uros el        acceso a la riqueza agropecuaria y al limitarlos al aprovechamiento de los        recursos lacustres -si bien normalmente suficientes para la sobrevivencia        local de los predadores- los dueños de la tierra los incapacitaban para        ejercitar el intercambio con pueblos distantes… y los constreñían, prisioneros        de su hábitat, a un trueque menor, cuando lo había, de pescado contra las        papas y el chuño que producían los agricultores inmediatamente vecinos (Torero,        1987: 334).</span></font></p>   </div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Si      bien las crónicas apuntan a que los incas asignaron tierra a los urus en los      valles de Cochabamba, se ve también conflictos generados por los aymaras que      querían echar a los urus del lugar. Durante el gobierno de Pedro del Barco      existían 1.500 tributarios (se da por supuesto que se trata de urus). Después      de las guerras civiles españolas en tiempos de la colonia, huyendo de las      consecuencias, hambruna y mortandad, los urus de Challacollo se desplazaron      al valle bajo de Cochabamba en busca de apoyo de sus congéneres que allí residían      desde el reparto de Wayna Capac. Ahí hubo resistencia de parte de los aymaras      sura. Un testimonio de la época correspondiente a Pedro Guanca y así lo refleja:</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>…      el ynga se las dio a los dichos yndios Soras y Uros de Paria para que senbrasen      para si propios porque no tenyan tierras en la puna… [e inmediatamente se      contradice] … nunca el ynga jamas dio ni repartio tierras para maiz a ningunos      yndios Uros porque no sabian beneficiar las chacarras del maiz y porque eran      haraganes y no sabian andar sino en las lagunas y si acaso algun maiz sembraban      en estando en choclo o mazorca se lo comian en una noche y se yban a las lagunas      donde biuian… (Beyersdorff, 2003: 63).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Mamani y Reyes resaltan que en Challacollo, debido a los descensos      demográficos de la población uru durante el siglo XVII, creció la propiedad      de tierras para la población restante, así como la ambición de sus vecinos      por apropiarse de estas (2005: 47). En realidad los investigadores realizan      un análisis más completo sobre la problemática de la tierra que involucra      a urus y aymaras, tanto a nivel de antecedentes del tiempo colonial como aportes      nuevos a partir de su revisión de documentos con relación al siglo XIX, es      decir, el periodo republicano. Destaca la relación que se establece entre      los cambios ecológicos y las disputas por la tierra. Cuando el agua bajaba      quedaban espacios descubiertos apetecidos por los aymaras que posteriormente      reclamarían como suyos. También es interesante el análisis que hacen desde      las políticas de tierras en Bolivia durante el periodo estudiado, sugiriendo      que éstas han beneficiado más a los aymaras en el proceso de reconocerles      como propietarios de la tierra y tributarios al Estado.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Para el siglo XX, nuevamente recurrimos a la memoria de Don Daniel.      Él relata que obligados a buscar sustento debido a la sequía de los años 30,      se vio obligado a trasladarse junto a su familia al sector este del lago Poopó,      concretamente al lugar denominado Puñaka, cuando llegaron: </span></font></p> </div>     <blockquote>        ]]></body>
<body><![CDATA[<div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los      Apazas, con el nombre de Uru-Muratos vivían en Puñaka, pero no eran Uru-Muratos,      pero eran buenos… ¿Por qué haygan venido a ese lugar? Ellos eran primer asentamiento      de Aymaras-Quechuas en San Agustín de Puñaka. Después, cuando se ha arreglado      la guerra [Guerra del Chaco en la década del 30 del siglo XX], los guerreros      han venido. ‘Nosotros hemos ido a defender’, decían, y se han agarrado las      tierras vacantes. ¿De dónde habrán venido? Varios Aymaras han venido a apoderarse      de esos lugares (Miranda y Moricio, 1992: 87).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Pero no solo se apropiaban de los terrenos, sino también pretendían      expulsar a los urus con argumentos como:</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Uslas      Moratos, ustedes comen patos, andan feos y ustedes en el mismo lugar pelean      las plumas del pato…Vayan lejos, no queremos ver a ustedes. ¿Acaso estos lugares      son de ustedes? No, no son de ustedes. Desde hoy día son nuestros porque nosotros      pagamos contribuciones cada año. ¿Acaso ustedes pagan contribuciones? Ustedes      pueden ir a buscar otro lugar, o al lago, el lago solamente les pertenece      (Op. Cit.: 92).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En      la actualidad, los Urus del lago Poopó se hallan reducidos a tres asentamientos:      Llapallapani, Vilañique y Puñaka, situados en la ribera oriental del lago.      Ninguno de los tres grupos cuenta con tierras suficientes para el desarrollo      de actividades agrícolas o pastoriles, están en un espacio restringido, rodeados      por aymaras propietarios de la tierra. Si bien, algunas instituciones como      la Pastoral Social compraron terrenos para dos de estas poblaciones uru (Llapallapani      y Vilañique), aún son insuficientes para asegurar una producción agrícola      que se compare con la de sus vecinos aymaras. Por su parte, la población de      Puñaka cuenta con tan solo cinco hectáreas de tierra donde apenas pueden construir      sus viviendas.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>Competencia por los recursos del lago</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Hasta antes de la mitad del siglo XX no existía competencia por los      recursos del lago. Desde tiempos antiguos, los urus fueron los únicos que      vivían principalmente de la pesca y, en algunos casos, esto les permitía realizar      intercambio de productos con sus vecinos aymaras: </span></font></p> </div>     <blockquote>        ]]></body>
<body><![CDATA[<div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Nuestros      papás iban a pescar hasta lejos… se quedaban en la isla de Panza, Jococoa,      Chiu… ellos sabían hacer asado en las tardes y ahí sabían cocinar. También      los Aymaras-Quechuas venían a cambiar, trocar en el lugar Chiu con patitos.      Ellos traían papá, maíz, harina, toda clase (Miranda y Moricio, 1992: 98).      </span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Así, se podría decir que el trabajo en el lago beneficiaba exclusivamente      a los urus. Sin embargo, esta situación cambió en la década del sesenta por      la introducción de una especie ajena al lago: el pejerrey. A partir de esto,      los aymaras se interesaron por una actividad que antes consideraban propia      de los urus y de menor jerarquía. Progresivamente los aymaras ingresaron al      lago a competir por el pejerrey, ya que existía una alta demanda en los mercados      urbanos. De esta manera, intentaron desplazar a los urus o, cuando menos,      subordinarlos a sistemas organizativos como las cooperativas pesqueras (Molina,      2006; Schwarz, 1996).</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Para resumir este punto, veamos el siguiente testimonio de Daniel      Moricio:</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Ya      ellos [los aymaras] estaban organizados en cooperativas. Por la fuerza nos      obligaban a trabajar en la pesca como peones. Ellos querían ser dueños del      lago… decían ‘Ahora nosotros ya estamos cooperativizados. Fuerzamente ustedes      tienen que venir a esta organización. Si no vienen a esta organización pueden      desocupar’ (Miranda y Moricio, 1992: 123).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>EXCLUSIÓN DE LOS URUS </span></b></font><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>POR LOS AYMARAS</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal align=left><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>A partir de algunos testimonios analizamos las estrategias empleadas      por los aymaras en el proceso de exclusión de los urus. Todos los ejemplos      provienen de los testimonios de Daniel Moricio.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Un primer caso se refiere a la ocupación de la isla de Panza por      comunarios aymara de Untavi, que se hallan en el sector occidental del lago      Poopó:</span></font></p> </div>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Antes      pero, cuántos siglos habrán pasado, vivían nuestros abuelos, verdaderamente      Urus. Entonces donde ahora <i>están viviendo los compañeros de Untavi, ellos      quieren ser dueños de isla de Panza</i>, pero antes solamente nuestros abuelos      vivían allí</span></font></div>       <div class=Section1>          <p><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los <i>Aymaras habían traído meriendas para que coman esa noche.        Ellos habían dicho a nuestros abuelos: ‘Esta tierra es interesante, ¿por        qué no sembramos como a partidos?</i>’. Así habían dicho. Entonces nuestros        abuelos habían aceptado… Después, dos años han repartido al mitad el producto.        Pero después, como nosotros no somos costumbrados a sembrar… Entonces de        ahí habían odiado a mis abuelos diciendo ‘<i>Ustedes no saben sembrar ni        ayudar. Entonces este año no vamos a repartir nada… Entonces de ahí habían        hecho enojar. Entonces habían amenazado de fuerzas</i>. Entonces ellos como        tribus habían escapado, habían ido a otra parte, donde hay totorales (Miranda        y Moricio, 1992: 83-84).</span></font></p>   </div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>El segundo ejemplo habla de la relación de los urus de Puñaka con      sus vecinos aymaras de Quellía:</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Entonces      ellos, los Aymaras de Quellía, habían encontrado con nuestros papás diciendo:      <i>‘ustedes tienen bastantes totorales, ¿por qué no entramos en acuerdo? Podemos      criarnos un chancho, unas ovejas’</i>. Así habían concertado… Claro, nuestros      papás son unos ignorantes, no sabían hablar, ni quechua ni aymara, nada.</span></font></div>       <div class=Section1> </div>       <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Setenta      a ochenta familias estuvimos en Puñaka. Había un odio grande hacia nosotros      en 31 o 35, porque hemos luchado con mi papá… Entonces nos han agarrado como      rateros, ellos, los de Quellía, los del ayllu Sika Tarako diciendo; ‘estos      hombres no sirven, no saben cuidar sus animales’. Nos han llevado a la policía      de Poopó por lo que no hemos cuidado bien… <i>A nosotros nos daban unos 3      Km. de largo. En ese lugar no más teníamos que cuidar nuestros chanchitos</i>.      No podíamos hacer pasar. Por eso nos han odiado. Varias cosas nos han hecho.      Incluso casi han matado al Inocencio García [con palizas]… <i>Teníamos un      poco de chanchos, toditos se han llevado, esos Aymaras, lo quechuas de Quellía</i>.      Todito habían arreado al pueblo de Poopó diciendo estos Uru-Muratos no cuidan      bien (Miranda y Moricio, 1992: 88-89).</span></font></div> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>El tercer ejemplo se refiere al momento en que se introduce el pejerrey      al lago Poopó y las consecuencias que esto provocó en las relaciones uru/aymara:</span></font></p> </div>     <blockquote>        <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>…      1965 y 1966. Por esos años estuvimos pescando casi todos los Uru-Muratos como      Puñaka, Vilañique, Llapallapani, Tacagua, Chullasi y otros, pero en un solo      grupo. <i>También trabajaban con nosotros los compañeros Aymaras de Puñaka      y Quellía como una sola asociación</i>… Después nos hemos separado en tres      grupos porque los Aymaras nos querían dominar, por lo que ellos ya saben leer.      Nos venían a rogar… Porque ellos no tenían autorización. Nosotros sí.</span></font></div>       <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Después      ellos han escuchado y se han venido a juntarnos, hasta <i>que ellos han aprendido      a pescar</i>. Nuestros hermanos <i>de los Uru-Muratos hacían balsas para ellos.      Pero no hacían así no más. Ellos daban corderos, papas</i>, así. Nosotros      mismos tenemos la culpa para que ellos aprendan<i>…</i></span></font></div>       <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"><i><span lang=ES-TRAD>Ya ellos      estaban organizados </span></i><span lang=ES-TRAD>en cooperativas. <i>Por      la fuerza nos obligaban a trabajar en la pesca como peones. Ellos querían      ser dueños del lago</i>… decían ‘Ahora nosotros ya estamos cooperativizados.      Fuerzamente ustedes tienen que venir a esta organización. Si no vienen a esta      organización pueden desocupar (Miranda y Moricio, 1992: 123).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>        <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En todos los ejemplos las itálicas son nuestras y buscan destacar      elementos de análisis. </span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los      aymaras se acercaban a los urus en una actitud de inclusión: trabajo conjunto      con un fin en común. Sin embargo, esto resultó ser un recurso para la exclusión,      al pretender apropiarse -y así se havisto en los dos primeros ejemplos-de      los recursos del otro: la isla, el espacio para la cría de chanchos y, finalmente,      el mismo lago. A lo largo de la historia se han utilizando estas estrategias      de exclusión de parte de los aymaras, lo cual no significó más que un engaño      para los urus. Quizás también a esto se deba la actitud que han asumido los      urus, ‘callados’ y ‘recelosos’, tanto frente a sus vecinos aymaras como a      cualquier extraño a su comunidad.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>RESPUESTAS URU FRENTE A LA DISCRIMINACIÓN Y EXCLUSIÓN</span></b></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal align=left><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En este punto analizaremos, principalmente, las reacciones de los      urus a la presión social, económica y cultural que se ha visto a lo largo      de la historia en su relación con los otros, es decir, con todos aquellos      con los que han tenido que convivir.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>Asimilación      y resistencia cultural</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>La categoría de ‘sujetos’ en el contexto colonial se refiere a los      sometidos al orden social dominante, en tanto que los urus libres son aquellos      que escapan de ese sometimiento. En la documentación colonial se habla de      urus ‘indomitos’, ‘rebeldes’, para referirse a quienes se rehusaron a someterse      a las presiones impuestas por los otros. A decir de Beyersdorff, ya en tiempos      prehispánicos, cuando llegaron los aymaras y quechuas (incas), la gente uru      rehusaba contribuir y prefería esconderse en sus lagunas (2003: 41). En el      periodo colonial está bastante documentado el hecho de que los urus preferían      huir a su laguna y totorales escapando de las obligaciones impuestas por los      españoles: la tributación y la cristianización. De ahí que el estigma uru      se sostuvo con gran fuerza y por largo tiempo, pues los urus que “optaron      por vivir al margen de la sociedad fueron despreciados, perseguidos o amenazados      en sus recursos” (Pauwels, 1996b: 42). </span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Aquí vemos una suerte de resistencia cultural como estrategia uru      para mantener su libertad. Aún entre los urus sujetos habían muchos que escapaban      y solo se relacionaban con el otro cuando era conveniente (recibir alimentos      por ejemplo, de parte de los ‘piadosos’ curas de la Obra Pía de Lorenzo de      Aldana) (Cfr. Beyersdorff, 2003). </span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Durante el siglo XX, se ve a los urus mantener ese carácter rebelde      frente al sometimiento. Así, Lucas Miranda recuerda:</span></font></p> </div>     <blockquote>       <div class=Section1><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los      Uru-Muratos más antes eran un poco robos, engañosos, andaban por acá, por      allá así, en su vida no conocían trabajos, hacían rogándose algunas cosas.      Entonces los agarraban a los Muratos… (Miranda y Moricio, 1992: 58).</span></font></div> </blockquote>     <div class=Section1>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Por otro lado, estaban los urus que tuvieron que aymarizarse perdiendo      su condición de urus, todo por acceder a derechos como los demás indígenas      o para escapar de la discriminación.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Hoy, estas dos respuestas uru aún están presentes. Por un lado, la      asimilación al grupo cultural dominante de la zona a través de la escuela      y el trabajo en los pueblos y empresas de las cercanías, lo que provoca que      muchos jóvenes uru olviden su identidad. Pero también han surgido estrategias      nuevas de resistencia cultural, a partir de la articulación de un proyecto      de unificación de las tres comunidades uru, como instrumento de reivindicación      étnica que además de fortalecer su particularidad cultural les permita mejorar      sus condiciones materiales de vida.</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>Experienciasde liderazgo y organización uru</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Para      Molina (1992), los urus no contaban con una autoridad política centralizada      como en el ayllu aymara, pero esto no significa que no existió ningún tipo      de liderazgo. El mismo Molina (2006) y los testimonios de Miranda y Moricio      (1992) indican que para las actividades de pesca o caza existía un liderazgo,      aunque quizás no permanente. </span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En el transcurso de la historia republicana los urus vieron la necesidad      de organizarse y contar con representantes como portavoces de sus demandas      y reclamos. En el siglo XIX se ve a algunas autoridades uru reclamando por      sus tierras (Mamani y Reyes, 2005). Más tarde, durante las primeras décadas      del siglo XX, algunos comunarios uru recuerdan la presencia de una autoridad      comunal similar a los jilaqata aymaras, cuyo denominativo, según Daniel Moricio,      era el ‘Alcalde Particular’. Se trataba de una autoridad que atendía temas      muy locales, a nivel intracomunal.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>La necesidad de contar con representación para todas las comunidades      uru del lago, llevó a Daniel Moricio a ser su líder. A partir de él, los urus      inician un proceso que va más allá de su relación con sus vecinos aymaras.      Los urus buscan en su encuentro con el espacio público estatal, reconocimiento      como pueblo diferente y atención a sus necesidades y demandas. Por años Moricio      cumplió estas tareas, hasta el punto que actualmente se le considera como      líder vitalicio de los urus del lago.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Más tarde, durante el periodo neoliberal en Bolivia y las consecuentes      reformas estatales, a nivel intracomunal surgieron otras autoridades locales      en estrecha correspondencia a esas reformas. Por ejemplo, apareció el Alcalde      Mayor, relacionado con el tema de tierras y la ley INRA; después vino la Junta      Escolar, vinculada a la Reforma Educativa; también surgió el OTB (representante      de Organización Territorial de Base), como agente de relación con los municipios      correspondientes a los que pertenece cada comunidad uru (Puñaka al municipio      de Poopó, Vilañique al municipio de Challapata y Llapallapani al municipio      de Huari). El antiguo Alcalde Particular se convirtió en el Alcalde Comunal,      que es la máxima autoridad a nivel de cada comunidad. En conjunto, estas autoridades      uru tienen la misión de responder a problemas muy locales, pero no representan      la posibilidad de unificación entre todos los urus del lago.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Por esta razón, inspirados en el ejemplo de Daniel Moricio, algunos      uru intentaron asumir la representación de todos los urus del lago, y en ese      interin lograron articular un proyecto de unificación a partir de la organización      de la ‘Nación Urus del lago Poopó’, que, sin embargo, está en una situación      aún muy debilitada debido a que estas autoridades no tienen la aceptación      de todos, por existir niveles acentuados de conflictividad entre comunidades      uru. La razón fundamental de haberse quedado en niveles muy locales para el      actuar político, está en su discontinuidad territorial y su dependencia a      distintas jurisdicciones político-administrativas (los municipios controlados      por aymaras). Por esta razón una demanda manifiesta de los pueblos urus del      lago es el territorio, como el elemento principal para asegurar su unificación.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD><img width=350 height=372 src="/img/revistas/rbcst/v15n31/v15n31a04_04.jpg"></span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Rosario Ostria. <i>Puerta del Sol</i>. Acrílico sobre tela, 1996.</span></font></p>       <p class=MsoNormal align="center"><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>RELACIÓN DE LOS URUS CON LA SOCIEDAD Y EL ESTADO</span></b></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal align=left><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Por largo tiempo, tanto para el Estado y la sociedad boliviana, los      urus han sido un pueblo olvidado. El haberse recluido en el lago para mantenerse      ‘libres’, y haber permanecido en él viviendo solo de los recursos lacustres      les convirtió, podríamos decir, en un pueblo desconocido. Muchas personas,      aún en Oruro, piensan que los únicos urus son los chipayas del occidente orureño,      ya que este pueblo y su cultura suele difundirse más por diferentes medios,      principalmente turísticos. </span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Las      experiencias del liderazgo de Daniel Moricio nos recuerdan que los urus, por      lo menos desde la segunda mitad del siglo XX, han intentado acercarse al Estado      en busca de atención de sus demandas y necesidades. Pero la respuesta estatal      ha sido negativa, llegando incluso a aplicar políticas que afectaron más a      las condiciones de vida de los urus. Schuwarz (1996) analiza algunos puntos      específicos referidos a la relación urus y Estado: 1) Las políticas estatales      con relación a los recursos hídricos y otros recursos naturales donde el Estado      aparece como el propietario con el monopolio de la decisión. Los urus no participan      en las decisiones cuando se trata de intervenir sobre estos recursos; peor      aún, se penalizan ciertas actividades que son propias de los urus: caza de      animales que supuestamente son especies protegidas o la pesca en tiempos de      veda. 2) Políticas de desarrollo que beneficiaron a otros actores dentro la      cuenca del Desaguadero y el Poopó -agricultores y ganaderos aymaras-, como      la construcción de sistemas de riego que merman las aguas del lago afectando      a su componente biológico, peces y aves, base de la subsistencia de los urus;      retención de aguas en represas; o permitir la contaminación del lago por actividades      extractivas como la minería, sin políticas claras con relación al medioambiente      lacustre. 3) Finalmente, señala que la continuidad en reestructuraciones espaciales      con fines políticos y administrativos, como la ley de Participación Popular,      ha distanciado aún más a las tres comunidades uru, asignando a cada una a      diferentes municipios.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>LOS URUS EN EL ESTADO PLURINACIONAL</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Los temas que trata Schwarz, si bien se remiten a las décadas del      ochenta y noventa del siglo XX, están plenamente vigentes aún en el contexto      de los cambios sociopolíticos operados en el país con la instauración de un      Estado Plurinacional. Los urus continúan sin territorio, con escasas tierras      para su desarrollo productivo, con niveles muy bajos de acceso a educación      y salud. El lago, fuente de vida e identidad para los urus, está seriamente      amenazado por la minería sin que el Estado tenga políticas claras para resolver      problemas ambientales. No se han generado posibilidades para la unificación      de los urus, ya que ellos no pueden beneficiarse de derechos como las ‘autonomías      indígenas’ y, por tanto, el autogobierno y autodeterminación, todo por criterios      técnicos basados en el número de población. A los urus como minoría étnica,      no les queda más que continuar ‘sujetos’ a las decisiones de otros, quienes      además les consideran ‘comunidades insostenibles’ no merecedoras de inversión      de recursos o tiempo para atender sus demandas<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class=MsoFootnoteReference>10</span></a>.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Contrariamente, algunas reformas del Estado Plurinacional, como el      sistema de representación política para pueblos indígenas, han generado un      nuevo escenario de discriminación y exclusión de los urus del lago, esta vez      ya no tanto en su relación con los aymaras, sino con otro grupo uru: los chipayas.      Efectivamente, la ley de Régimen Electoral del Estado Plurinacional ha promovido      que los urus cuenten con un representante en la Asamblea Legislativa Plurinacional      y otro en la Asamblea Departamental; sin embargo, lo ha hecho a partir de      agrupar a los urus del lago con los chipayas dentro la Circunscripción Especial      Indígena Uru, donde se ha manifestado una clara hegemonía chipaya, bajo el      argumento de que ellos son ‘más auténticos en su cultura e idioma, y más organizados’.      Como resultado, los titulares representantes políticos uru son chipayas, en      tanto que los del lago tienen solo las suplencias, con pocas posibilidades      de incidir en la atención de las demandas y necesidades de su pueblo.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>CONCLUSIONES</span></b></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Históricamente, los urus fueron un pueblo minorizado e inferiorizado,      privándoseles de su acceso a tierras y confinándolos al espacio lacustre.      El germen de tal discriminación, estuvo en su diferencia cultural como pueblo,      básicamente -aunque no exclusivamente-, de pescadores, cazadores y recolectores.      Discriminación que con el tiempo se tornó un hecho ‘natural’ en la relación      urus y aymaras, y sirvió como justificativo para el dominio y subordinación      que siempre se trató de imponer sobre ellos.</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Como respuesta a la discriminación, los urus han tendido hacia la      asimilación cultural (aymarizarse), ya sea para escapar de la discriminación      o para lograr su acceso a tierras o a otros medios alternativos de vida; también      a la reafirmación étnica como una suerte de resistencia cultural, lo cual      puede explicar su persistencia actual en un entorno predominantemente aymara.      La inclinación de la balanza en uno u otro sentido dependerá, en última instancia,      de condicionamientos más amplios que conciernen a sus relaciones tanto con      los otros indígenas mayoritarios como con el propio Estado. </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>En un marco general de dominación hacia a los indígenas, algunos      grupos han resultado más aventajados en sus relaciones con el Estado en cada      periodo histórico, en tanto que otros se han quedado al margen, permaneciendo      olvidados, desconocidos y poco atendidos. Es evidente, en general, que la      población indígena en su conjunto ha sido objeto de discriminación y exclusión      por parte de la sociedad y del Estado; sin embargo, no es menos evidente que      dentro del propio mundo indígena existen jerarquías que aluden a pueblos con      menor prestigio histórico (por ejemplo, los pueblos de tierras bajas en relación      a los de tierras altas que basan su historia en la profundidad de Tiwanaku      o el Tahuantinsuyo) y, así, sufren también discriminación de parte de otros      grupos indígenas. </span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Consideramos que el tema de la relación entre mayorías y minorías      étnicas es un debate urgente en el contexto del Estado Plurinacional, que      supuestamente reconoce e incluye a todos los pueblos indígenas; pero es importante      considerar la existencia de realidades distintas con relación a unos y otros.      En este camino, se debe pensar en políticas diferenciadas para las minorías,      que más allá de ser ‘poquitos’, representan el fundamento de aquello que llamamos      ‘diversidad’. No se trata solo de criterios cuantitativos, sino de reconocer      las calidades étnicas y culturales de estos pueblos. El Estado Plurinacional      ha comenzado un proceso de lucha contra el racismo y toda forma de discriminación,      y es precisamente ahí donde debe intervenir su actuar, luchando contra aquellos      prejuicios y discriminación que históricamente han servido a los pueblos para      dominarlos, someterlos o excluirlos, limitándoles el acceso a condiciones      materiales para su desarrollo.</span></font><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></b></font></p>   <hr align="left" noshade size="4" width="350">       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><b><span lang=ES-TRAD>BIBLIOGRAFÍA</span></b></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Acosta,      Orlando</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1996 “Los      villi villi, nómadas de ríos y lagos”. En: <i>Eco andino</i>. Año 1, Nº 1.      Oruro.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Álvarez,      Bartolomé</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>[1588] 1998      <i>De las costumbres y conversión de los indios del Perú. Memorial a Felipe      II </i>(1588). Madrid: Poliferno.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Albó, Xavier</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1995 <i>Bolivia      Plurilingüe</i>. Vol.1. La Paz: CIPCA, UNICEF.</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Bertonio,      Ludovico</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>[1612] 1984      <i>Vocabulario de la lengua aymara. </i>Cochabamba: CERES, IFEA, MUSEF.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Beyersdorff, Margot</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>2003 <i>Historia y drama ritual en los Andes bolivianos (siglos XVI      – XX)</i>. La Paz: Plural, UMSA.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Calancha,      Antonio de la</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>[1638] 1997      <i>Crónica moralizada de la orden de San Agustín. Vol. IV</i>. Prado, Pastor      Ignacio (ed./transcrip.). Lima: Universidad Nacional San Marcos.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Cerrón-Palomino,      Rodolfo</span></font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>2006 <i>El      chipaya o la lengua de los hombres del agua</i>. Lima: Pontificia Universidad      Católica del Perú.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Dager, Joseph</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1999 <i>Una      aproximación a la historiografía del siglo XIX: vida y obra de José Toribio      Polo, 1841-1918</i>. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú: Banco      Central de Reserva del Perú.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Del Río,      María de las Mercedes</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>2005 <i>Etnicidad,      territorialidad y colonialismo en los andes; tradición y cambio entre los      Soras de los siglos XVI y XVII (Bolivia)</i>. La Paz: IFEA/ASDI/IEB.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Mamani Humérez,      Froilán y Reyes Zárate, Raúl</span></font>    <br>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>2005 “Conflictos      intercomunitarios por el control del espacio. Aymaras y urus en la región      del lago Poopó, 1770-1900”. <i>Anales Reunión Anual de Etnología</i>. Tomo      I.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Mendoza,      Gunnar</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>[1943-44]      2005 <i>Posición geográfica de los indios urusdel lago Poopó: un documento      colonial</i>. Sucre: Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia. Archivo      y Biblioteca Nacionales de Bolivia.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Miranda,      Lucas y Moricio, Daniel</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1992 <i>Memorias      de un olvido. Testimonios de vida uru-nuratos</i>. La Paz: ASUR/HISBOL.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Molina Rivero,      Ramiro</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1992 “Juysu      Puchus-Quta Puchus. Los uru-muratos del lago Poopó”. <i>Unitas</i>. Nº 11.2006      <i>De memorias e identidades. Los aymaras y urus del sur de Oruro. </i>La      Paz: IEB/ASDI/Fundación Diálogo.</span></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Molina Rivero,      Ramiro <i>et al.</i></span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>2008 “Estudio      de caso de Oruro. Análisis antropológico”. En: Franz Barrios <i>Procesos de      Desconcentración Prefectural en Bolivia</i>. Bolivia: FORODAC.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Pauwels,      Gilberto</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1996a “Como      peces fuera del agua: Los urus de la laguna de Challacollo (1688)”. En: <i>Eco      Andino</i>, Año 1, No. 2. Oruro: CEPA.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Pauwels,      Gilberto</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1996b “Carangas      en el año 1910. El informe de Zenón Bacarreza”. En: <i>EcoAndino</i>, Año      2, No. 3. Oruro: CEPA.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Schwarz,      Burkhard</span></font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1996 “La      categoría neocolonial en la problemática ecológica de la <i>Quta Püpu </i>y      del <i>Petpuju</i>: algunas consideraciones sobre el aspecto socio-étnicocultural”.      <i>En: Reunión Anual de Etnología 1995</i>. Tomo I.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Torero,      Alfredo</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>1987 “Lenguas      y pueblos altiplánicos en torno al siglo XVI”. En: <i>Revista Andina </i>Año      5, Nº 2. Cusco: Centro Bartolomé de las Casas.</span></font></p>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Wachtel, Nathan</span></font>    <br>       <p class=MsoNormal><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>2001 <i>El regreso de los antepasados. Los indios urus de Bolivia,      del siglo XX al XVI. Ensayo de historia regresiva. </i>México: Fondo de Cultura      Económica.</span></font></p>       <p class=MsoNormal align=center><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD><img width=442 height=434 src="/img/revistas/rbcst/v15n31/v15n31a04_05.jpg"></span></font></p>       <p class=MsoNormal align="center"><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>&nbsp;</span></font><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>Rosario      Ostria. <i>Pachamama</i>. Acrílico sobre tela, 1996.</span></font></p>   </div>     ]]></body>
<body><![CDATA[<div><font face="Verdana" size="2"><br clear=all>   </font>    <hr align=left size=1 width="33%">       <div id=ftn1>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>1</span></span></a><span lang=ES-TRAD>  <span>Antropólogo e investigador del Centro de Ecología y Pueblos        Andinos (CEPA). Correo electrónico: marcelolara71@hotmail.com.</span> Oruro,        Bolivia.</span></font></p>   </div>       <div id=ftn2>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>2</span></span></a><span lang=ES-TRAD>        <span>Hablamos solo de aymaras y no de quechuas, porque la población aymara        de esta región fue lingüísticamente quechuizada (Cfr. Albó, 1995), lo cual        no implica que se trate de pueblos específicamente quechuas.</span></span></font></p>   </div>       <div id=ftn3>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>3</span></span></a><span lang=ES-TRAD> <span>También ver Pauwels (1996b) y Molina (1992).</span></span></font></p>   </div>       <div id=ftn4>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>4</span></span></a><span lang=ES-TRAD> <span>Exdirigente de los Urus del lago Poopó y principal conocedor        de la historia de este grupo.</span></span></font></p>   </div>       <div id=ftn5>          ]]></body>
<body><![CDATA[<p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>5</span></span></a><span lang=ES-TRAD>        <span>En contraste con otras regiones correspondientes a macrounidades étnicas        prehispánicas como la Federación Killaka-Asanaque, donde el mismo año de        1754 se contabilizó una población uru de 3.559, de un total de 22.345. Los        urus aquí representaban el 16% (Molina, 2006: 59).</span></span></font></p>   </div>       <div id=ftn6>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>6</span></span></a><span lang=ES-TRAD>  <span>Actualmente en la zona se halla un pueblo aymara situado        al norte del lago Poopó y al sur del pueblo de   </span></span></font></p>         <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><span lang=ES-TRAD>         Challacollo.</span></font></p>   </div>       <div id=ftn7>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>7</span></span></a><span lang=ES-TRAD>        <span>Lucas Miranda se ubica socialmente como nacido en Condo, una comunidad        aymara, y con otro tipo de educación que le hace diferente de los urus.        Se trata quizás de una suerte de etnógrafo empírico, como suele suceder        con muchos maestros rurales, lo cual le hace identificarse a medias con        el pueblo donde ha trabajado y vivido.</span></span></font></p>   </div>       <div id=ftn8>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>8</span></span></a><span lang=ES-TRAD>         <span>Esto se conoce por la tradición oral narrada por Daniel Moricio.        No se sabe con exactitud si tal documento otorgado por Alvarado de la Vega        en verdad existe. Según los urus del lago, este documento estaría en manos        de los aymaras de Quellía, una comunidad vecina a la comunidad uru de Puñaka.</span></span></font></p>   </div>       <div id=ftn9>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>9</span></span></a><span lang=ES-TRAD>         <span>Comunicación personal de algunos comunarios uru de Llapallapani,        2010. Quizás el término derive de alguna palabra castellana como ‘morado’        o ‘mulato’, que haría alusión al color más oscuro que distingue a los urus        de los aymaras.</span></span></font></p>   </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div id=ftn10>          <p class=MsoFootnoteText><font face="Verdana" size="2"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class=MsoFootnoteReference><span lang=ES-TRAD>10</span></span></a><span lang=ES-TRAD>        <span>Versiones de un funcionario de la exPrefectura de Oruro.</span></span></font></p>  </div>  </div>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acosta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Orlando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los villi villi, nómadas de ríos y lagos]]></article-title>
<source><![CDATA[Eco andino]]></source>
<year>1996</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Oruro ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De las costumbres y conversión de los indios del Perú: Memorial a Felipe II (1588)]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Poliferno]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Albó]]></surname>
<given-names><![CDATA[Xavier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bolivia Plurilingüe]]></source>
<year>1995</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CIPCAUNICEF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertonio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ludovico]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulario de la lengua aymara]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cochabamba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CERESIFEAMUSEF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beyersdorff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margot]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia y drama ritual en los Andes bolivianos (siglos XVI - XX)]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PluralUMSA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Calancha]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crónica moralizada de la orden de San Agustín]]></source>
<year>1997</year>
<volume>Vol. IV</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional San Marcos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cerrón-Palomino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El chipaya o la lengua de los hombres del agua]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Católica del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dager]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Una aproximación a la historiografía del siglo XIX: vida y obra de José Toribio Polo, 1841-1918]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Católica del PerúBanco Central de Reserva del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Del Río]]></surname>
<given-names><![CDATA[María de las Mercedes]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Etnicidad, territorialidad y colonialismo en los andes: tradición y cambio entre los Soras de los siglos XVI y XVII (Bolivia)]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IFEAASDIIEB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mamani Humérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Froilán]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Reyes Zárate]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Conflictos intercomunitarios por el control del espacio: Aymaras y urus en la región del lago Poopó, 1770-1900]]></article-title>
<source><![CDATA[Anales Reunión Anual de Etnología]]></source>
<year>2005</year>
<volume>Tomo I</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mendoza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gunnar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Posición geográfica de los indios urus del lago Poopó: un documento colonial]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sucre ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Cultural del Banco Central de BoliviaArchivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Miranda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucas]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moricio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memorias de un olvido: Testimonios de vida uru-nuratos]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ASURHISBOL]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molina Rivero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramiro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Juysu Puchus-Quta Puchus: Los uru-muratos del lago Poopó]]></source>
<year>1992</year>
<volume>Nº 11</volume>
<publisher-name><![CDATA[Unitas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molina Rivero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramiro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De memorias e identidades: Los aymaras y urus del sur de Oruro]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IEBASDIFundación Diálogo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molina Rivero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramiro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estudio de caso de Oruro: Análisis antropológico]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Barrios]]></surname>
<given-names><![CDATA[Franz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Procesos de Desconcentración Prefectural en Bolivia]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[FORODAC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pauwels]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Como peces fuera del agua: Los urus de la laguna de Challacollo (1688)]]></article-title>
<source><![CDATA[Eco Andino]]></source>
<year>1996</year>
<volume>Año 1</volume>
<numero>No. 2</numero>
<issue>No. 2</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Oruro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CEPA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pauwels]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Carangas en el año 1910: El informe de Zenón Bacarreza]]></article-title>
<source><![CDATA[Eco Andino]]></source>
<year>1996</year>
<volume>Año 2</volume>
<numero>No. 3</numero>
<issue>No. 3</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Oruro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CEPA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwarz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Burkhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La categoría neocolonial en la problemática ecológica de la Quta Püpu y del Petpuju: algunas consideraciones sobre el aspecto socio-étnicocultural]]></article-title>
<source><![CDATA[Reunión Anual de Etnología]]></source>
<year>1996</year>
<month>19</month>
<day>95</day>
<volume>Tomo I</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Lenguas y pueblos altiplánicos en torno al siglo XVI]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Andina]]></source>
<year>1987</year>
<volume>Año 5</volume>
<numero>Nº 2</numero>
<issue>Nº 2</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Cusco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro Bartolomé de las Casas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wachtel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nathan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El regreso de los antepasados: Los indios urus de Bolivia, del siglo XX al XVI]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
