<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1726-8958</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Médica La Paz]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. Méd. La Paz]]></abbrev-journal-title>
<issn>1726-8958</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Colegio Médico de La Paz]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1726-89582012000100013</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[ELABORACIÓN DE GUÍAS DE PRÁCTICA CLÍNICA, BASADO EN LAS EVIDENCIAS, PARTE II]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arévalo Barea]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raúl Arturo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fonseca Garvizú]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guido]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ortuño Benítez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gonzalo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arévalo Salazar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dory E.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A04"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Hospital Materno Infantil  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Montevideo ]]></addr-line>
<country>Uruguay</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,CLAP  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Montevideo ]]></addr-line>
<country>Uruguay</country>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad Central Carrera de Fisioterapia y Kinesiología ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[La Paz ]]></addr-line>
<country>Bolivia</country>
</aff>
<aff id="A04">
<institution><![CDATA[,Universidad Mayor de San Andrés Facultad de Medicina ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>18</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>82</fpage>
<lpage>94</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1726-89582012000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1726-89582012000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1726-89582012000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana" size="2"><b>EDUCACI&Oacute;N M&Eacute;DICA CONT&Iacute;NUA</b></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="Verdana" size="4"><b>ELABORACIÓN DE GUÍAS DE PRÁCTICA CLÍNICA, BASADO</b></font> <font size="4"><b><font face="Verdana">EN LAS EVIDENCIAS, PARTE II</font></b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><b><font face="Verdana" size="2">Dr. Raúl Arturo Arévalo Barea*, Dr. Guido Fonseca Garvizú**, Dr. Gonzalo Ortuño Benítez***, Dory E. Arévalo Salazar****</font></b></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center">&nbsp;</p> <hr noshade>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="justify"><b><font face="Verdana" size="2"></font></b><font face="Verdana" size="2">Las guías de práctica clínica basadas en la evidencia (GPC-BE) resultan ser recomendaciones elaboradas de forma sistemática que permite la toma de decisiones entre profesionales de la salud y pacientes, en relación a los cuidados en salud en situaciones clínicas determinadas&raquo;. Las GPC-BE pueden ser un pilar determinante en la elaboración de políticas de salud, alcanzando temas sobre promoción, prevención, asistencia y diagnóstico de los problemas en salud.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Las GPC-BE pretenden mejorar la efectividad, la eficiencia y la seguridad de las decisiones clínicas. Lo consiguen ayudando a que los profesionales disminuyan la variabilidad no justificada de su práctica y facilitando las mejores decisiones diagnósticas y terapéuticas en condiciones clínicas específicas.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En La Paz (Bolivia), en estos últimos años se han estado elaborando Guías de Práctica Clínica, y las que existe no han sido realizadas mediante una metodología sistemática basada en la mejor evidencia científica disponible en la actualidad, y la evaluación mediante el instrumento del AGREE I y II</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En el artículo Elaboración de GPC-BE, parte I (Rev Med La Paz, 2011; 17 (2): 63-69), se han detallado los objetivos, los pasos sugeridos para la definición</font> <font face="Verdana" size="2">de los objetivos, el perfil que deben tener el grupo elaborador, sus funciones y el procedimiento que se debe seguir en la nominación de los miembros componentes del grupo elaborador.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En esta segunda parte emplearemos las recomendaciones internacionales en la práctica clínica de forma generalizada, porque es necesario que las GPC-BE sean de calidad y se realicen con una rigurosa metodología.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>METODOLOGÍA HA SEGUIR</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">1.&nbsp; &nbsp; Definición de las preguntas de forma clara.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">2.&nbsp; &nbsp;Establecer     criterios     evidentes y   sistemáticos   para   evaluar   la evidencia científica.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">3.&nbsp; &nbsp;Formular las recomendaciones en función del nivel de la evidencia científica,   tomando   en      cuenta también otros aspectos que deben ser reflexionados.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">4.&nbsp; &nbsp;Presentar las recomendaciones de forma   progresiva,    diferenciando claramente las que están basadas en  la evidencia científica de las formuladas mediante el consenso de personas expertas.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">5.&nbsp; &nbsp;La calidad de las guías pueden ser extremadamente   variables   y  en ocasiones no satisfacen las pautas</font> <font face="Verdana" size="2">básicas, lo que motiva el tener que utilizarse alguna herramienta que evalué la elaboración de GPC-BE, internacionalmente los grupos elaboradores utilizan el instrumento de Evaluación de Guías de Práctica Clínica (AGREE), que sirve para examinar el tema de la variabilidad en la calidad de las guías.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">6.&nbsp; &nbsp;El Instrumento AGREE es una herramienta que evalúa el rigor metodológico y la transparencia con la cual se elabora una guía.</font></p> </blockquote>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rmcmlp/v18n1/a13_figura_01.gif" width="323" height="369"></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>LA ELABORACIÓN BÁSICA DEBE TRATAR COMO MÍNIMO LOS SIGUIENTES ASPECTOS</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>1.</b>&nbsp; &nbsp;<b>Diseño y evaluación de GPC-BE:</b></font> <font face="Verdana" size="2">Introducción a las guías de práctica clínica, elaboración de las GPC (etapas, modelos metodológicos, etc.), utilización del Instrumento AGREE (es una herramienta que evalúa el rigor metodológico y la transparencia con la cual se elabora una guía).</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>2.</b>&nbsp; <b>Formulación     de     preguntas clínicas: </b>Paciente,   Intervención, Comparación   y   Resultado   para la   elaboración   estructurada   de preguntas clínicas.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>PASOS PARA SEGUIR EN LA ELABORACIÓN DE LAS PREGUNTAS CLÍNICAS</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">1&nbsp; &nbsp; Definir el algoritmo de decisiones de manejo del problema clínico. En esta fase puede ser útil la elaboración de   un   algoritmo   de   decisiones que intente resumir los diversos aspectos de la atención al problema objeto de la GPC-BE.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">2&nbsp; &nbsp; En cada paso de dicho algoritmo se pueden identificar y resumir en forma de preguntas genéricas las cuestiones que se deben contestar en la sucesiva toma de decisiones planteadas. Al final se obtendrá un &quot;conjunto de preguntas&quot; que supone la estructura básica del contenido de la guía. Esta herramienta servirá para   comprobar   que   se   han complementado todos los aspectos clínicos que se decidieron tratar en el alcance de la guía.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">3&nbsp; &nbsp; Es sustancial que el número de preguntas  clínicas  sea  accesible para el grupo elaborador de la guía en el tiempo determinado y con los recursos disponibles para su desarrollo.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">4&nbsp; &nbsp; El   listado   de   preguntas   puede contemplar aspectos de tratamiento, de   diagnóstico,   de   pronóstico, de organización, de prevención y otros. El grupo elaborador de la guía tiene que evitar introducir aspectos nuevos que no estaban incluidos en el alcance de la guía.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>SELECCIÓN DE LAS PREGUNTAS CLÍNICAS QUE HAY QUE RESPONDER</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Sobre unas preguntas genéricas, definidas por el generador de la guía, el grupo elaborador de la guía y los colaboradores expertos deben definir las preguntas clínicas más adecuadas, para lo cual generalmente se requiere realizar la búsqueda bibliográfica inicial que permita reformular y crear nuevas preguntas. También las preguntas clínicas pueden ser objeto de debate con organizaciones de diversos ámbitos.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Al concluir este proceso debe disponerse de un listado de todas las preguntas clínicas, clasificadas en los diferentes apartados en que se ha estructurado la atención al tema objeto de la guía de práctica clínica.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Ejemplo que se toma de la GUÍA DE LA PRÁCTICA CLÍNICA DEL ASMA* de un listado de algunas preguntas clínicas genéricas clasificadas de una GPC sobre el asma:</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><i>Preguntas sobre la historia natural, diagnóstico y pronóstico del asma...</i></b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">1&nbsp; &nbsp; &nbsp;¿Cuál es el valor de la clínica en el diagnóstico del asma?</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">2&nbsp; &nbsp; ¿La historia familiar de asma u otras enfermedades atópicas aumenta la incidencia o la gravedad del asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">3&nbsp; &nbsp; ¿Se puede predecir la evolución a asma atópica en los niños menores de 3 años que consultan por clínica sugestiva de asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">4&nbsp; &nbsp; ¿Cuál es la validez de la variabilidad del flujo espiratorio máximo en el diagnóstico del asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">5&nbsp; &nbsp; ¿Cuál   es   el  valor  del  test   de provocación   por  ejercicio  en   el diagnóstico del asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">6&nbsp; &nbsp; ¿Es necesaria la radiografía de tórax en el diagnóstico del asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">7&nbsp; &nbsp; ¿En niños o adultos con sospecha de  asma  está  indicado   realizar pruebas   cutáneas   a   alergenos mediante prick test o IgE específica para el diagnóstico del asma?</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><i>Preguntas sobre la prevención del asma...</i></b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">1&nbsp; &nbsp; &nbsp;La lactancia materna ¿disminuye la incidencia de asma infantil?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">2&nbsp; &nbsp; En   pacientes   asmáticos   ¿evitar el humo de tabaco influye en la gravedad de asma?</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">3&nbsp; &nbsp; ¿Son eficaces las medidas físicas</font> <font face="Verdana" size="2">o químicas de control de ácaros en pacientes sensibilizados para mejorar el control de asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">4&nbsp; &nbsp; &nbsp;La vacunación antigripal ¿produce beneficios clínicos en pacientes diagnosticados de asma?</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><i>Preguntas sobre el tratamiento crónico del asma...</i></b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">1.&nbsp; &nbsp; ¿Cómo se debe tratar el asma leve intermitente?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">2.&nbsp; &nbsp;Los    glucocorticoides    inhalados: ¿son el tratamiento preventivo de elección en el asma persistente de cualquier nivel de gravedad?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">3.&nbsp; &nbsp;Los   GCI   ¿son   eficaces   en   el tratamiento de los lactantes y niños preescolares con asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">4.&nbsp; &nbsp;¿Cuál    es    la    efectividad    de beclometasona,     budesonida    y fluticasona con relación a la dosis?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">5.&nbsp; &nbsp;¿A qué dosis se deberían emplear los distintos corticoides inhalados en el tratamiento de mantenimiento del asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">6.&nbsp; &nbsp;¿Cuáles son los efectos adversos de los glucocorticoides inhalados sobre la densidad mineral ósea, el crecimiento en niños, la toxicidad ocular   y   la   supresión   del   eje hipotálamo-hipófisis-suprarrenal?</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">7.&nbsp; ¿Qué papel tienen otros tratamientos</font> <font face="Verdana" size="2">preventivos (antileucotrienos,</font> <font face="Verdana" size="2">cromonas, imunoterapia, otros)?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">8.&nbsp; &nbsp;¿Cuándo   se   debe   añadir   un segundo  fármaco  al  tratamiento preventivo    con    glucocorticoides inhalados?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">9.&nbsp; &nbsp;¿Son los beta-adrenérgicos de larga duración los fármacos de elección como terapia añadida?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">10.&nbsp; En  el asma leve persistente no controlada   con   glucocorticoides inhalados,   ¿es   preferible   añadir un   beta-adrenérgicos   de   larga</font> <font face="Verdana" size="2">duración que aumentar la dosis de glucocorticoides inhalados?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">11.&nbsp; &nbsp;¿Cuál es el papel de las teofilinas, antileucotrienos u otros tratamientos como terapia añadida?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">12.&nbsp; ¿Cuál   es   la   mejor   opción   de tratamiento    en    pacientes    no controlados con dosis moderadas de glucocorticoides inhalados y beta-adrenérgicos de larga duración?</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><i>Preguntas en la crisis de Asma...</i></b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">1&nbsp; &nbsp; &nbsp;¿Cuáles son los factores de riesgo para tener una crisis grave?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">2&nbsp; &nbsp; ¿Cómo se valora la gravedad de una crisis?</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">3&nbsp; &nbsp; ¿Cuándo   se   recomienda   utilizar oxígeno?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">4&nbsp; &nbsp; ¿Son eficaces las tandas cortas de corticoides orales (5 días o menos) respecto a las de 7- 14 días en el tratamiento de las crisis de asma? ¿A qué dosis?  ¿Es necesaria la retirada gradual?</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><i>Preguntas sobre la educación del paciente asmático...</i></b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">1&nbsp; &nbsp; &nbsp;¿La educación sanitaria que incluye el autocontrol y visitas regulares mejora el control de asma?</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">2&nbsp; &nbsp; ¿Hay   diferencias   en   resultados clínicos si el plan de acción escrito se basa en monitorización de síntomas o en monitorización de pico flujo?</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>ELABORACIÓN DE LAS PREGUNTAS UTILIZANDO; LA TRIADA PACIENTE, INTERVENCIÓN, COMPARACIÓN Y RESULTADO</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Para cambiar de una pregunta clínica genérica a una formulada de forma específica utilizando la triada metodológica de paciente, intervención, comparación y resultados, se deben</font> <font face="Verdana" size="2">tomar en cuenta los siguientes elementos:</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><u>PACIENTE</u>: </b>grupos de edad, estadio de la enfermedad, comorbilidad, etc.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><u>INTERVENCIÓN</u></b>: intervención, factor pronóstico, agente etiológico, prueba diagnóstica, etc.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><u>COMPARACIÓN</u>: </b>se refiere a la alternativa a la intervención a estudio, tales como: tratamiento habitual o placebo, ausencia de un factor de riesgo, ausencia de agente etiológico, patrón oro o de referencia de una prueba diagnóstica, etc.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b><u>RESULTADOS</u>: </b>variables de resultado clínicamente importantes en el caso de estudios sobre eficacia, pronóstico o etiología, y estimadores de rendimiento o validez diagnóstica (sensibilidad, especificidad, coeficientes de probabilidad y valores predictivos) en el caso de los estudios de pruebas diagnósticas.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rmcmlp/v18n1/a13_cuadro_01.gif" width="643" height="136"></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El Grupo elaborador de la Guía tiene que tener en cuenta que la naturaleza de la pregunta y la elección de las variables de resultado que se deben considerar (por ejemplo, si una GPC tiene que responder a la pregunta de si se recomienda o no el uso de raloxifeno para la osteoporosis postmenopaúsica), hacen necesario plantearse si los beneficios esperados (en este caso la disminución defracturas) compensan los posibles riesgos y efectos secundarios (en el ejemplo, especialmente el riesgo de tromboembolismo o ictus). La formulación de esta cuestión clínica en forma de pregunta paciente, intervención, comparación y resultados se ilustra en el siguiente ejemplo:</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><i>¿Es eficaz el tratamiento con raloxifeno para prevenir las fracturas de la osteoporosis postmenopáusica?</i></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">La ventaja de formular las preguntas clínicas específicas con formato PIR es que definen sin imprecisión lo que se pretende conocer y ayudan a realizar la búsqueda bibliográfica, ya que para cada tipo de pregunta corresponde un tipo de estudio con el diseño adecuado para responderla, mediante la estrategia de la búsqueda y selección de la evidencia científica.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En la formulación de las preguntas clínicas por el grupo elaborador de guías, se deben definir todas las posibles variables de resultado. Ello es aún más</font> <font face="Verdana" size="2">relevante si se utiliza en la elaboración de las recomendaciones el sistema GRADE, donde se califica las variables según su importancia para clínicos y pacientes, y las pondera en una escala que va del 1 al 9. Las variables con puntuación de 7 a 9 se consideran claves para tomar una decisión, y son a ellas a las que hay que especificar las preguntas clínicas. La calidad de la evidencia científica disponible para tales resultados clave será la que determinará la calidad global de la evidencia científica para una pregunta concreta.</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rmcmlp/v18n1/a13_cuadro_03.gif" width="650" height="586"></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Una vez evaluada la calidad de la evidencia científica para cada variable de resultado, el sistema GRADE propone que las variables de resultado clave son las únicas que se tienen que tomar en cuenta para evaluar la calidad</font> <font face="Verdana" size="2">de forma global. Por ejemplo, en el caso del tratamiento de las mujeres con osteoporosis y fractura vertebral previa, el grupo elaborador de la guía puede considerar como variables de resultado clave la fractura de cadera y la fractura</font> <font face="Verdana" size="2">vertebral pero no la densidad mineral ósea o los marcadores óseos en orina. Por tanto a la hora de evaluar la calidad global tendrán en cuenta la calidad de las variables de resultado clave y en el caso de que la calidad sea diferente, se tendrá en cuenta la calidad más baja de todas las variables clave.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>BÚSQUEDA Y SELECCIÓN DE LA LITERATURA</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Etapa de planificación de una revisión bibliográfica, de los criterios de inclusión de los estudios, selección de bases de datos, práctica de habilidades de búsqueda.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En las GPC-BE científica, la bibliografía debe ser identificada siguiendo una estrategia de búsqueda explícita. Para la selección definitiva de la bibliografía que contestará cada pregunta es importante que el equipo elaborador defina de forma muy precisa los criterios de inclusión y de exclusión de los estudios. Entre estos criterios es esencial considerar cuáles son las variables de resultado importantes para clínicos y pacientes y seleccionar el diseño de estudio más adecuado en función de la pregunta que se debe responder.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En la fase de búsqueda es imprescindible contar con el apoyo de un documentalista o persona con experiencia y habilidades adecuadas, que debe trabajar en estrecho contacto con los clínicos, ya que la selección de los estudios responde a criterios clínicos y metodológicos.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El Instrumento AGREE, dentro del área &quot;rigor en la elaboración&quot;, cuenta con dos criterios referidos a la búsqueda y a la selección de la evidencia científica:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; CRITERIO   8:   Se   han   utilizado métodos   sistemáticos    para   la búsqueda de la evidencia científica.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; CRITERIO   9:   Los   criterios   para seleccionar la evidencia científica se describen con claridad.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En la planificación de la estrategia de búsqueda se parte de las siguientes condiciones:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">1&nbsp; &nbsp; &nbsp;La búsqueda se realiza a partir de las preguntas clínicas estructuradas.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">2&nbsp; &nbsp; La   revisión   bibliográfica,   en   el contexto de la elaboración de una GPC, comienza con frecuencia por la localización de GPC relevantes que ya existan sobre el  mismo tema.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Esto puede facilitar la formulación de preguntas, o la identificación, la evaluación y la síntesis de la evidencia científica. Las GPC pueden ser también de utilidad en la fase de redacción de la guía, para estructurar su contenido o sus formatos.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">3&nbsp; &nbsp; La     búsqueda     de     revisiones sistemáticas     y     de     estudios individuales   debe   realizarse   en bases de datos como:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">-&nbsp; &nbsp;Biblioteca Cochrane Plus,</font></p>         <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">-&nbsp; &nbsp;Medlineplus,</font></p>         <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">-&nbsp; &nbsp;EMBASE,</font></p>         <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">-&nbsp; &nbsp;CINAHL,</font></p>         <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">-&nbsp; &nbsp;DARE.</font></p>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Las revisiones sistemáticas son una parte vital en el proceso de elaboración de una GPC.BE.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>EVALUACIÓN Y SÍNTESIS DE LA EVIDENCIA CIENTÍFICA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">La lectura crítica de los diferentes tipos de estudio (revisión sistemática, ensayo clínico, pronóstico, diagnóstico, etc.), evaluación de la calidad, resumen y síntesis de la literatura, deben contener los siguientes tres componentes de la evaluación de la evidencia científica:</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>VALIDEZ INTERNA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Este término se refiere al rigor de un estudio, es decir, hasta qué punto el modo en que ha sido diseñado y realizado nos permite estar razonablemente convencidos de que sus resultados reflejan el verdadero efecto de la intervención. Otra forma de expresarlo es hasta qué punto los resultados están libres de sesgos. De hecho, existen datos empíricos que muestran cómo los errores en el diseño y en la ejecución de</font> <font face="Verdana" size="2">los estudios producen un sesgo en sus resultados</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>RESULTADOS BASADOS EN INTERVALOS DE CONFIANZA, MAGNITUD DE LOS RESULTADOS, ESTIMADORES DE EFECTO</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">La interpretación de los resultados de un estudio (Investigación, metaanálisis) no deben basarse sólo en la existencia o no de significación estadística. La precisión de los resultados indicada a través de los intervalos de confianza, o la valoración de la importancia y de la magnitud de los resultados para los pacientes, son componentes esenciales de la lectura crítica. También deben valorarse los estimadores de efecto. Por ejemplo, en los ensayos clínicos los resultados deben interpretarse tanto en términos de medidas absolutas de riesgo (reducción absoluta del riesgo, RAR; número necesario de pacientes a tratar o dañar, NNT y NNH) como relativas (riesgo relativo, RR, o la reducción relativa de riesgo, RRR). Si se trata de un estudio de pruebas diagnósticas, además de valorar la sensibilidad y especificidad, es conveniente expresar sus resultados en forma de valores predictivos y coeficientes de probabilidad. Hay calculadoras estadísticas (EPIINFO) que pueden ser de gran ayuda para estimar estos parámetros cuando el artículo no los proporciona.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>APLICABILIDAD</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Está referido a la medida en que los resultados del estudio se pueden extrapolar a los pacientes objetivo de la GPC-BE. Esto involucra preguntarse hasta qué punto los pacientes estudiados y las intervenciones que se van a comparar se parecen a nuestros pacientes y a las terapias de las que se dispone. Si las diferencias entre los pacientes del estudio y los nuestros son importantes (por ejemplo, porque son pacientes de mayor riesgo, o en estadios más avanzados, o el medio es hospitalario, etc.) los resultados pueden no ser directamente aplicables.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Lo   mismo   puede   ocurrir   con   las</font> <font face="Verdana" size="2">intervenciones. Por ejemplo, cuando se evalúan programas educativos impartidos por profesionales especializados y en nuestro medio no disponemos de esta especialización, o si son intervenciones no accesibles en nuestro medio (terapias conductuales para el insomnio, podólogos para el cuidado del pie diabético, etc.).</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El método SIGN proporciona un sistema sencillo para valorar la calidad general de los estudios según la capacidad de minimizar su riesgo de sesgo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Esta clasificación puede servir también si se usan plantillas diferentes a las de SIGN, como se observa en La siguiente tabla:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rmcmlp/v18n1/a13_cuadro_04.gif" width="327" height="362"></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>FORMULACIÓN DE RECOMENDACIONES</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Categorización de la calidad de la evidencia científica, la evidencia en el contexto de la toma de decisiones y el paso de la evidencia a las recomendaciones. Se formulan recomendaciones, el grupo elaborador de la guía debe plantearse hasta qué punto se puede confiar en que llevar a cabo una recomendación conllevará más beneficios que daños. Esta decisión no es sencilla y está influida por múltiples factores que convierten esta etapa en una de las más complejas de</font> <font face="Verdana" size="2">la elaboración de una guía.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El Instrumento AGREE, dentro de la dimensión &quot;Rigor en la elaboración&quot; (criterios 10-12), hace especial hincapié en la etapa de formulación de recomendaciones mediante las siguientes preguntas:</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>Pregunta: </b>¿La metodología para formular las recomendaciones está claramente descrita?</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>Pregunta: </b>¿Han sido razonados al formular las recomendaciones los beneficios de salud, los efectos secundarios y los riesgos?</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>Pregunta: </b>¿Existe una relación clara entre cada una de las recomendaciones y las evidencias científicas en las que se basan?</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Los sistemas de formulación de recomendaciones se comenzaron a proponer desde hace más de dos décadas. Estos sistemas diferenciaban ya inicialmente el nivel de evidencia científica (la adecuación de los diferentes diseños de estudios para contestar a los diferentes tipos de preguntas) de la fuerza de las recomendaciones. Desde entonces los diferentes sistemas han ido evolucionando e incorporando otros aspectos más allá del diseño de los estudios que hay que tener en cuenta a la hora de formular recomendaciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Se conocen dos etapas para la formulación de las recomendaciones:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>PRIMERA ETAPA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">La etapa inicial de la formulación de las recomendaciones es la evaluación de la calidad de la información de la que se dispone. Por <i>calidad de la evidencia científica </i>se entiende la confianza que se tiene en que el efecto que reflejan los estudios es cierto. En el contexto de una GPC, la calidad de la evidencia científica hace referencia a la confianza en que la estimación de un efecto es adecuada para apoyar una recomendación. Cuanto más alta sea la calidad, mayor será la confianza y por tanto, menor será la probabilidad de que estudios posteriores modifiquen el efecto observado.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Para llevar a cabo la evaluación de la calidad es necesario contar con las tablas de evidencia de los estudios que se han seleccionado, y priorizar los diseños más apropiados para cada tipo de pregunta (por ejemplo, revisiones sistemáticas de ensayos clínicos en preguntas sobre la eficacia de un tratamiento).</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>SEGUNDA ETAPA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En esta segunda etapa, el grupo elaborador de guías debe decidir hasta qué punto puede confiar en que si se pone en práctica una determinada recomendación, ésta conllevará más beneficios que riesgos. Aparte de la calidad de la evidencia científica, existen otros factores que se deben tener en cuenta y que pueden afectar a la fortaleza con la que se formule la recomendación.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">La formulación de las recomendaciones es una etapa en la que es necesario valorar una multiplicidad de factores para realizarla de una forma objetiva, explicita y ordenada.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Esta etapa consta de dos partes:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">a)&nbsp; &nbsp;Evaluación de la calidad de global de la evidencia científica.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">b)&nbsp; &nbsp;Graduación  de la fuerza de  las recomendaciones.</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">La <i>calidad de la evidencia científica </i>es la confianza que se tiene en que la estimación del efecto que reflejan los estudios es cierto. En la graduación de la fuerza de recomendaciones el GEG debe decidir hasta qué punto puede confiar en que si se pone en práctica una determinada recomendación, ésta conllevará más beneficios que riesgos para la formulación de las recomendaciones, el sistema SIGN utiliza la evaluación formal o juicio razonado, en el que se valoran los siguientes aspectos clave: cantidad, calidad y consistencia de la evidencia científica; generalización de los resultados; aplicabilidad e impacto clínico. El sistema GRADE incluye la calidad de la evidencia, el balance entre beneficios y riesgos, los valores y preferencias y los costos.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>DIFUSIÓN E IMPLEMENTACIÓN</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">En muchos casos el esfuerzo y los recursos invertidos en la elaboración de guías no se ven reflejados en su utilización por parte de los profesionales de la salud o en cambios sustanciales en la calidad asistencial y en los resultados en salud de la población diana. Esta situación se pone de manifiesto cuando la elaboración de una guía no va acompañada de un proceso simultáneo que facilite la utilización y la aplicación de las recomendaciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Las recomendaciones sobre metodología para la elaboración de guías, por Field y Lohr destacan que las &quot;guías de práctica clínica no se implantan solas&quot; y que si se quiere que una guía sea efectiva, el proceso de implantación debe ser consistente y planificado. Por ello, en los últimos años ha habido un gran interés por avanzar en el conocimiento de la efectividad de los métodos de introducir en la práctica clínica las recomendaciones emanadas de la GPC. Así, diversos agentes del entorno sanitario científico, político y de gestión han promovido líneas de trabajo para evaluar los factores que determinan el uso de las guías, desde el enfoque clínico adecuado hasta sus métodos de desarrollo, de difusión y de implementación</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">La implementación corresponde a un proceso planificado para la introducción de manera sistemática de una innovación o de cambios de valor probado, para ser llevados a cabo en un entorno concreto a distintos niveles de decisión (servicio clínico, organización o sistema sanitario).</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Un proceso adecuado para favorecer el uso de las guías pasa por la identificación de barreras y de factores facilitadores, el planteamiento de objetivos y el establecimiento de métodos o estrategias idóneos al entorno y a los problemas identificados.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>ASPECTOS DEL DISEÑO DE LAS GPC QUE SE DEBEN CONSIDERAR PARA MINIMIZAR LAS BARRERAS INTERNAS EN LA IMPLEMENTACIÓN DE ESTAS GUÍAS</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Definición precisa del alcance de la GPC y de sus usuarios finales.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Capacidad de representación de todos los interesados en el problema objeto de la GPC  (profesionales y pacientes),  tanto en  el grupo elaborador como en  los grupos de colaboración experta y revisión externa.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Rigor    y    transparencia    en    la elaboración.    Se    debe    aportar información   sobre   la   búsqueda, selección   y   evaluación    de    la evidencia científica.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Recomendaciones elaboradas de acuerdo a las mejores evidencias científicas disponibles.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Formulación de las recomendaciones de     forma      precisa,      evitando ambigüedades   y   con   enunciados específicos que faciliten la utilización por el clínico.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El documento debe ser lo más sintético posible para favorecer una búsqueda rápida de información en la consulta.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Para una mejor compresión y búsqueda rápida de la información todos los párrafos y secciones deben ir correctamente identificados, con párrafos cortos, evitando expresiones confusas (como ejemplo que se recomienda seguir están las guías SIGN).</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El documento final debería incluir gráficos y algoritmos de ayuda a las decisiones. En lo posible no usar formatos usados en las revisiones, que están más orientados a personas expertas en metodología que en la clínica.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Todas las guías deben incluir su algoritmo y resumen de recomendaciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El calendario de la formación debe adaptarse a cada proyecto. Lo más apropiado es realizar la formación por</font> <font face="Verdana" size="2">módulos sucesivos, de forma que los miembros del grupo accedan a ellos según sus necesidades. Después de la reunión de constitución del grupo se suele realizar el primer módulo de diseño y evaluación de GPC-BE. La formación posterior se planifica según las necesidades del equipo (taller de preguntas, talleres de lectura crítica, etc.).</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>PRUEBA PILOTO</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Una GPC-BE, al ser un instrumento que sirve para transmitir información, debe ser lo suficientemente comprensibles por otras personas. De esta manera las GPC-BE antes de su publicación deben haber sido probadas por sus interesados a los que esta dirigido.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Para poder obtener información válida, es aconsejable que se inicie la prueba piloto a pequeña escala, y paso a paso. Se pueden seguir varias estrategias, por ejemplo escoger una población especialmente motivada para el cambio, definir una línea de actuación y evaluar el proceso. Esto es decisivo para desarrollar una implementación a gran escala, y facilitará información sobre como adaptar esas estrategias que la evidencia científica nos dice que son efectivas a la situación real de nuestro entorno.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Al mismo tiempo implica activamente en el cambio al sujeto sobre quien recae la acción de adaptar la nueva información, pues no se percibe el cambio de una forma invasiva, sino como algo que se va incorporando poco a poco y probando su funcionalidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">El uso de la técnica de los ciclos de mejora de Shewhart, basados en Planificar, Hacer, Evaluar y Ajustar. El punto de partida de esta técnica es concebir la prueba piloto de una idea en ciclos (no todo a la vez), e ir modelando la idea basándose en los resultados obtenidos. A continuación se describe cada uno de sus elementos:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; <b></b><b>Planificar: </b>cómo realizar un cambio, definir el objetivo y pensar en las actividades necesarias para</font> <font face="Verdana" size="2">conseguirlo. Planificar los indicadores para su evaluación y como recoger datos para la evaluación del ciclo.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; <b>Hacer: </b>ejecutar el plan y recoger la información.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; <b>Comprobar y</b> <b>Evaluar: </b>analizar los  datos,   compararlos  con   las predicciones  e  identificar  puntos fuertes y áreas de mejora.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; <b>Ajustar: </b>adoptar, adaptar o cambiar las actividades y formular nuevas ideas para el siguiente ciclo.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Finalmente, se podrá compilar la información obtenida en la prueba piloto y valorar los cambios que sea necesario introducir, tanto en la guía como en el esquema de implantación.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>REVISIÓN EXTERNA</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Cuando el grupo elaborador tiene elaborado un borrador avanzado de la guía es substancial realizar la revisión externa e independiente. Este paso es fundamental para combinar y enriquecer la guía así como para afirmar la precisión de sus recomendaciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Este paso aumenta la validez externa de la guía y sus recomendaciones, y facilita que el producto terminado sea más objetivo con el medio al que va dirigido.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">La revisión externa debe caracterizarse por ser multidisciplinario, y dependiendo del tema de interés de la guía, debe incorporar a más profesionales relacionados con el tema. Por ejemplo, en una guía sobre el manejo de la diabetes que incluya únicamente médicos generales, familiares, endocrinólogos, pediatras y gastroenterólogos en su grupo elaborador, en su revisión externa deberían participar farmacólogos, bioquímicos, enfermería, epidemiólogos y administradores, entre otros. Es bueno incluir otros médicos familiares y gastroenterólogos además de los propios miembros del grupo elaborador. Por otro lado, es necesario que la revisión externa cuente con la participación de pacientes o de cuidadores, con el objetivo de matizar y enriquecer la versión final de la guía.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Si bien no hay un número definitivo de revisores externos, habitualmente unos 10 ó 12 y excepcionalmente, dependiendo del tema de la guía, hasta 15 ó 20. Contar con un número amplio de revisores asegura la multiplicidad de visiones y en parte también es necesario para garantizar un buen nivel de repuesta. Es necesario realizar un contacto previamente con los revisores externos para que anoten en sus agendas tiempo para la revisión del documento.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>IMPRESIÓN DE LA GPC-BE</b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">Las <b>GPC-BE </b>pueden tener otras versiones y formas en función del uso que se les quiera dar y de los interesados a quienes van dirigidas. En las diferentes versiones de GPC-BE que se realicen es necesario cuidar el estilo, por ello se recomienda:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Utilizar un lenguaje claro, fácilmente entendible     para     clínicos     no especialistas o para pacientes con un  buen  conocimiento sobre su enfermedad.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Las recomendaciones deben ser escritas de forma específica y no confusa.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Las áreas con insuficiente evidencia científica y con incertidumbre en las  recomendaciones  deben  ser enseñadas de forma evidente.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Es preciso referir las abreviaturas la primera vez que aparecen en el</font> <font face="Verdana" size="2">texto.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Las tablas deben ser claras y deben colaborar    con    información    no contenida en el texto.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Los algoritmos deben ser claros, simples y no muy extensos.  Es preferente hacer varios algoritmos en lugar de uno solo complejo y con mucha información.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Para facilitar la aceptación y el uso de la GPC-BE se plantea, además de la elaboración de una versión completa de la guía, el desarrollo de   una   versión   resumida,   una guía   rápida  e   información   para pacientes.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>ESTRUCTURA DE UNA GPC.BE PRESENTA LA SIGUIENTES PASOS:</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Índice</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Autoría y Colaboraciones</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Preguntas para responder</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Resumen de las recomendaciones</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Introducción</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Alcance y objetivos</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Metodología</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Capítulos clínicos</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Estrategias        diagnósticas       y terapéuticas (incluye los algoritmos)</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Producción e implementación.</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Recomendaciones de investigación futura</font></p>       <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•&nbsp; &nbsp; Anexos</font></p> </blockquote>     <p align="center"><img src="/img/revistas/rmcmlp/v18n1/a13_cuadro_02.gif" width="657" height="384"></p>     <p><font size="3"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Notas</font></b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2">* Pediatra Hospital Materno Infantil, Diplomado en Medicina Basada en Evidencias, Elaboraci&oacute;n de Gu&iacute;as Cl&iacute;nicas, Metodolog&iacute;a de la Investigaci&oacute;n, Revisiones sistem&aacute;ticas, CLAP Montevideo-Uruguay.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">** Ginec&oacute;logo - Obstetra, Diplomado en Medicina Basada en Evidencias, Elaboraci&oacute;n de Gu&iacute;as Cl&iacute;nicas, Metodolog&iacute;a de la Investigaci&oacute;n, Revisiones sistem&aacute;ticas, CLAP Montevideo-Uruguay.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">***   Coordinador de la Carrera de Fisioterapia y Kinesiolog&iacute;a, Universidad Central, La Paz-Bolivia.</font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">**** Estudiante Medicina, Facultad de Medicina Universidad Mayor de San Andr&eacute;s. </font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><b>Responsable: </b>Dr. Ra&uacute;l Ar&eacute;valo Barea. E-mail: <a href="mailto:Ivar999@hotmail.com">Ivar999@hotmail.com</a></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2">* (Grupo de trabajo de la Gu&iacute;a de Pr&aacute;ctica Cl&iacute;nica sobre el Diagn&oacute;stico, el Tratamiento y la Prevenci&oacute;n del asma. Centro Cochrane Iberoamericano, coordinador. Gu&iacute;a de Pr&aacute;ctica Cl&iacute;nica sobre el Diagn&oacute;stico, el Tratamiento y la Prevenci&oacute;n del ASMA. Plan de Calidad para el Sistema Nacional de Salud del Ministerio de Sanidad, Pol&iacute;tica Social e Igualdad. Ag&egrave;ncia d'lnformaci&oacute;, Avaluaci&oacute; i Qualitat en Salut (AIAQS) de Catalu&ntilde;a, 2010)</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="3"><b><i>Referencias</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><i>• Andradas E, Blasco JA, Valentín B, López-Pedraza MJ, Gracia FJ. Defining products for a new health technology assessment agency in Madrid, Spain: a survey of decision makers. Int J Technol Assess Health Care. 2008;24:60-9.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><i>• Burgers JS, Grol R, Klazinga NS, Mäkelä M, Zaat J, for The AGREE Collaboration. Towards evidence-based clinical practice: an international survey of 18 clinical guideline programs. Int J Qual Health Care. 2003;15:31-45.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><i>• Hayward RSA, Wilson MC, Tunis SR, Bass EB, Guyatt G, for the Evidence-Based Medicine Working Group. Users' guides to the Medical Literature. VIII. How to Use Clinical Practice Guidelines. A. Are the Recommendations Valid? JAMA. 1995;274:570-4.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><i>• Información y Manuales del Programa de Guías de Práctica Clínica en el Sistema Nacional de Salud. Disponible en: <a href="http://www.guiasalud.es/egpc/index.html" target="_blank">http://www.guiasalud.es/egpc/index.html</a></i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=555332&pid=S1726-8958201200010001300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><i>• Instrumento, Información y Publicaciones de la Colaboración Internacional AGREE. Disponible en: <a href="http://www.agreecollaboration.org/" target="_blank">http://www.agreecollaboration.org/</a> Lohr KN, Field MJ. A provisional instrument for assessing clinical practice guidelines.</i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=555333&pid=S1726-8958201200010001300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=555334&pid=S1726-8958201200010001300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="Verdana" size="2">•<i> En: Field MJ, Lohr KN, editors. Guidelines for clinical practice. From developmentto use. Washington D.C.: National Academy Press; 1992.</i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=555335&pid=S1726-8958201200010001300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="Verdana" size="2"><i>• The AGREE Collaboration. Writing Group: Cluzeau FA, Burgers JS, Brouwers M, Grol R, Mäkelä M, Littlejohns P, et al. Development and validation of an international appraisal instrument for assessing the quality of clinical practice guidelines: the AGREE project. Qual Safety Health Care. 2003;12:18-23.</i></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Andradas]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Blasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valentín]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[López-Pedraza]]></surname>
<given-names><![CDATA[MJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gracia]]></surname>
<given-names><![CDATA[FJ.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Defining products for a new health technology assessment agency in Madrid, Spain: a survey of decision makers]]></article-title>
<source><![CDATA[Int J Technol Assess Health Care.]]></source>
<year>2008</year>
<numero>24</numero>
<issue>24</issue>
<page-range>60-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Burgers]]></surname>
<given-names><![CDATA[JS]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Grol]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Klazinga]]></surname>
<given-names><![CDATA[NS]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mäkelä]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zaat]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Towards evidence-based clinical practice: an international survey of 18 clinical guideline programs]]></article-title>
<source><![CDATA[Int J Qual Health Care.]]></source>
<year>2003</year>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>31-45</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hayward]]></surname>
<given-names><![CDATA[RSA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[MC]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tunis]]></surname>
<given-names><![CDATA[SR]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bass]]></surname>
<given-names><![CDATA[EB]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guyatt]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Users' guides to the Medical Literature. VIII. How to Use Clinical Practice Guidelines. A. Are the Recommendations Valid?]]></article-title>
<source><![CDATA[JAMA.]]></source>
<year>1995</year>
<numero>274</numero>
<issue>274</issue>
<page-range>570-4</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Información y Manuales del Programa de Guías de Práctica Clínica en el Sistema Nacional de Salud]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Instrumento, Información y Publicaciones de la Colaboración Internacional AGREE]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lohr]]></surname>
<given-names><![CDATA[KN]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Field]]></surname>
<given-names><![CDATA[MJ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A provisional instrument for assessing clinical practice guidelines]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Field]]></surname>
<given-names><![CDATA[MJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lohr]]></surname>
<given-names><![CDATA[KN]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Guidelines for clinical practice. From developmentto use]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington^eD.C. D.C.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[National Academy Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cluzeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[FA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Burgers]]></surname>
<given-names><![CDATA[JS]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brouwers]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Grol]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mäkelä]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Littlejohns]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<collab>The AGREE Collaboration. Writing Group</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Development and validation of an international appraisal instrument for assessing the quality of clinical practice guidelines: the AGREE project]]></article-title>
<source><![CDATA[Qual Safety Health Care.]]></source>
<year>2003</year>
<numero>12</numero>
<issue>12</issue>
<page-range>18-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
