SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número26La traducción es una ballena impacientePoesía y Traducción índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Revista Aportes de la Comunicación y la Cultura

versión impresa ISSN 2306-8671

Resumen

HEDEEN, Katherine M.. Of what was not been: The challenges of translating poetry. Rev. aportes de la comunicación [online]. 2019, n.26, pp. 57-64. ISSN 2306-8671.

Abstract This essay considers the challenges of translating poetry, focusing on the work of literary translator, Katherine M. Hedeen. In addition to sharing personal experiences and explaining her own approach to translation, Hedeen expands on the current state of poetry translation in both the U.S. and Latin America. She pays close attention to translation's socio-political aspects and considers the ethical dimensions of translating Spanish American poetry.

Palabras clave : Poetry translation; Latin America and the U.S.; Ehe art of literary translation; Socio-political aspects of translation; Latin American poetry in translation.

        · resumen en Español     · texto en Español     · Español ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License