Scielo RSS <![CDATA[Revista Ciencia y Cultura]]> http://www.scielo.org.bo/rss.php?pid=2077-332320110002&lang=en vol. num. 27 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.bo/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.bo <![CDATA[Distribution of lands by the Inca Huayna Capac (1556)]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en A través de un alegato judicial, este documento permite apreciar una serie de informaciones sobre el proceso de asentamiento y poblamiento de los valles cochabambinos en el último periodo de dominación incaica.<hr/>Through a legal dispute, this document brings to the forefront important information on the dwelling and settlement process of the Cochabamba valleys during the last period of Inca hegemony. <![CDATA[The Memorial of Charcas (1582)]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en La colonización española, en especial la organización toledana, provocó una radical reestructuración de la sociedad indígena. Este documento del siglo XVI demuestra, con el ejemplo de un curaca, cómo muchos grupos de la elite originaria pelearon por recuperar sus privilegios y derechos.<hr/>Spanish colonization, mainly Toledo's dispositions, caused a radical reorganization of indigenous society. This document shows, through the example of a curaca, that many groups that formed part of the original elite fought to recover their rights and privileges. <![CDATA[General Notes of the Aymara language (1584)]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Facsímil de uno de los primeros vocabularios de la lengua aymara, donde se aprecia el inicio del proceso de hibridización de las lenguas originarias andinas con el castellano.<hr/>Facsimile document of one of the earliest vocabularies of Aimara language, where it is evident the hybridization process between native Andean languages and Spanish. <![CDATA[Description and relationship of the city of La Paz (1586)]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Durante la Colonia la Corona española aplicaba cuestionarios con objetivos específicos. Este documento tiene esa naturaleza y permite conocer muchos datos sobre los primeros años de existencia de la ciudad de La Paz.<hr/>The Spanish crown, during colonial times used to carry out inquiries with specific purposes. This document is one of them, and introduces us to the early years of the city of La Paz. <![CDATA[Arrival of a disciple of the Redeemer in the New World. The Santa Cruz de Carabuco (1621)]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este documento del padre Alonso Ramos Gavilán describe dos hechos religiosos importantes del proceso de evangelización de la región andina: la entronización de la cruz de Carabuco y la tradición de la presencia de un discípulo de Cristo, Tunupa.<hr/>Father Alonso Ramos Gavilán's writing describes two main religious events in the evangelization process of the Andean region. One is the Carabuco Cross enthronization and the other is the tradition of Tunupa, an Andean Christ disciple. <![CDATA[<b>History of the Shrine of Our Lady of Copacabana (1653)</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Fragmento de la Crónica Moralizada de los agustinos del Perú que relata la tradición del origen de la imagen de la virgen de Copacabana, tallada por Francisco Tito Yupanqui.<hr/>This is an excerpt of the Moralized Chronicle of Augustinians in Peru that narrates the tradition of the origin of the image of the Copacabana Virgin, engraved by Francisco Tito Yupanqui. <![CDATA[Tiahuanacu, the Balbec of the New World (1877)]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Describe algunas de las características más importantes del complejo ceremonial de Tiwanaku, apoyado en los aportes previos de cronistas de la Colonia y exploradores y visitantes posteriores.<hr/>Some important features of the Tiwanaku ceremonial complex are described, based upon previous accounts of colonial chronicles as well as later accounts of explorers and travelers. <![CDATA[The cross of Carabuco in Bolivia (1897)]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en El texto recopila las distintas referencias coloniales sobre la cruz de Carabuco y la tradición de Tunupa, confrontando las distintas fuentes.<hr/>A scientific document gathers the many references in colonial texts on the Carabuco Cross and the Tunupa tradition by confronting the different sources. <![CDATA[language of the ancient Indians of Lake Titicaca and Desaguadero Poopó and Rio (1906)]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-33232011000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Analiza la subsistencia de la lengua puquina en relación con la población que la hablaba y los idiomas dominantes de la región: el aymara y el quechua.<hr/>Deals with the subsistence of the Puquina language, relating it to the population that used it and to the predominant languages of the region: Aymara and Quechua.