Scielo RSS <![CDATA[Punto Cero]]> http://www.scielo.org.bo/rss.php?pid=1815-027620200002&lang=es vol. 25 num. 41 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.bo/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.bo <link>http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1815-02762020000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>PROPAGANDA Y ELECCIONES EN</b> <b>TIEMPOS DE COVID-19</b>: <b>A LA CONQUISTA ESPACIOS Y ACTORES</b><b> </b><b>DIGITALES</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1815-02762020000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es En el último trimestre del año 2020 se desarrollarán elecciones en el continente americano: Bolivia en octubre, Estados Unidos en noviembre y Ecuador, que iniciará la campaña en diciembre. Todos, signados bajo la emergencia sanitaria, que provocó el aislamiento, el ahondamiento de las crisis económicas y en el caso boliviano y ecuatoriano, la profundización de las crisis políticas. ¿Cómo se desarrollan las campañas electorales en estos escenarios? ¿De qué manera la democracia y las estrategias en medios se verán retadas para conseguir emocionar y convencer a electores cada vez más jóvenes y con diferentes prácticas mediáticas? La tecnopolítica y la comunicación digital se vinculan con la defensa de los derechos sociales para emocionar al electorado que se mueve en escenarios mediáticos y en plataformas de comunidades digitales, móviles y que responden a causas y retos, mediadas por influenciadores.<hr/>In the last quarter of 2020, elections will be held in the American continent: Bolivia in October, the United States in November and Ecuador, which will start the campaign in December. All signed under the health emergency, which caused isolation, the deepening of economic crises and in the Bolivian and Ecuadorian case, the deepening of political crises. How do electoral campaigns unfold in these settings? How will democracy and media strategies be challenged to move and convince younger and younger voters with different media practices? Technopolitics and digital communication are linked to the defense of social rights to excite the electorate that moves in media scenarios and on digital and mobile community platforms and that respond to causes and challenges, mediated by influencers. <![CDATA[<b>LA COMUNICACIÓN COMO ACCIÓN EN EL MARCO DE LA CUARENTENA CONTRA LA COVID-19 EN ORURO</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1815-02762020000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Foro Virtual denominado: "La comunicación en tiempos de crisis... MIRADAS COTIDIANAS DE LA CUARENTENA", organizado por el capítulo regional Oruro de la Asociación Boliviana de Investigadores de la Comunicación (ABOIC), generó varias temáticas y líneas investigativas, las cuales pretender ser descritas de forma breve en el presente artículo. Se pretende generar interés en la comunicación desde distintos puntos de vista y mediada por las realidades de distintos actores involucrados con la pandemia generada por la COVID-19 en el departamento y la ciudad de Oruro en Bolivia.<hr/>The Virtual Forum called: "Communication in times of crisis ... EVERYDAY VIEWS OF THE QUARANTINE" organized by the Oruro regional chapter of the Bolivian Association of Communication Researchers, generated several themes and research lines, which pretend to be briefly described in this article, allowing those who read it, to generate interest in the communication seen from different points of view mediated by the realities of different actors involved with the pandemic generated by COVID-19 in the department and the city of Oruro, Bolivia. <![CDATA[<b>LECTURAS EN TIEMPOS DE PANDEMIA</b> <b>COMUNICACIÓN, ENCIERROS Y TRANSFORMACIONES SOCIOCULTURALES</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1815-02762020000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es El contexto de la Pandemia del COVID -19 cambió el mundo y el modo de vivir en este mundo. El Foro Regional organizado por ABOIC y apoyado por el CPCS desde Tarija se desarrolló en una relación de puesta en común sobre las visiones respecto a la dura realidad que tuvo la Pandemia en Tarija. La Pandemia desnudó muchas circunstancias adversas en el entorno social en los países alrededor del mundo. Tarija no fue la excepción, al sur de Bolivia, las historias de mujeres, niños, niñas y personas de la tercera edad enfrentaron el confinamiento, aislamiento y todas las demás condiciones que exigió la expansión del contagio del COVID-19. Esta realidad se recupera en los tres enfoques generados para el análisis: • Formas de comunicación comunitaria y ciudadana en la región chaqueña • Transformaciones socioculturales en Tarija durante la Pandemia • Cuarentena como encierro. Violencias y miedos cotidianos<hr/>The context of the COVID-19 Pandemic changed the world and the way of living in this world. The Regional Forum organized by ABOIC and supported by the CPCS from Tarija was developed in a relationship of sharing about the visions regarding the harsh reality that the Pandemic had in Tarija. The Pandemic exposed many adverse circumstances in the social environment in countries around the world. Tarija was no exception, in southern Bolivia, the stories of women, children, and the elderly faced confinement, isolation and all the other conditions that the spread of the COVID-19 contagion demanded. This reality is recovered in the three approaches generated for the analysis: • Forms of community and citizen communication in the Chaco region • Sociocultural transformations in Tarija during the Pandemic • Quarantine as confinement. Everyday violence and fear <![CDATA[<b>HUELLAS POSITIVAS EN CUARENTENA</b>: <b>APRENDIZAJES QUE DEJA LA PANDEMIA</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1815-02762020000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es La investigación indaga sobre la necesidad de construir espacios de diálogo, para conocer las lecciones aprendidas que deja la Pandemia en La Paz, a través del testimonio de personas que pertenecen a distintas iniciativas solidarias, que actuaron a lo largo de la cuarentena (marzo - septiembre). El estudio destaca la importancia de la solidaridad como un valor humano esencial, que representa el sentimiento que tienen las personas de colaborar con los demás (Páez, 2013) y distingue a la comunicación como un componente esencial en la construcción de aprendizajes y en los procesos de transformación (Prieto, 1999). La investigación es descriptiva; su enfoque es cualitativo, a partir de 4 entrevistas en profundidad a responsables de experiencias que se organizaron en cuarentena para ayudar a sectores sociales vulnerables. Los resultados evidencian afirmaciones sobre cómo los valores humanos pueden generar transformaciones en situaciones de crisis, como la Pandemia: "La solidaridad implica un compromiso, que permite ver a todos como al prójimo", Pablo Osorio. "La Pandemia nos ha enseñado que hay gente buena, gente sin recursos, pero apoya con lo poco que tiene. no existen excusas para hacer de un mundo mejor", Yhilmar Poma. Experiencias que, a través de historias, dejan aprendizajes: "Mi aprendizaje es ver cómo gente muy buena sale a enfrentar al virus; son héroes sin capa, porque se dedican a ayudar a personas de forma desinteresada", Brayan, Antezana. "El miedo ha sido un sentimiento muy fuerte, nos ha enseñado a aprender a vivir lejos de las personas y a verlos en las pantallas. Aprendimos a vivir y a quererlos a distancia". Fabricio Uscaymanta. Fueron historias que evidenciaron los aportes para servir a los demás.<hr/>The research investigates the need to build spaces for dialogue, to learn about the lessons learned from the Pandemic in La Paz, through the testimony of people who belong to different solidarity initiatives, who acted throughout the quarantine (March - September). The study highlights the importance of solidarity as an essential human value, which represents the feeling that people have of collaborating with others (Páez, 2013) and distinguishes communication as an essential component in the construction of learning and in the processes transformation (Prieto, 1999). The research is descriptive; Its approach is qualitative, based on 4 in-depth interviews with those responsible for experiences that were organized in quarantine to help vulnerable social sectors. The results show affirmations about how human values can generate transformations in crisis situations, such as the Pandemic: "Solidarity implies a commitment, which allows us to see everyone as our neighbor", Pablo Osorio. "The Pandemic has taught us that there are good people, people without resources, but they support with what little they have. There are no excuses to make a better world", Jilmar Poma. Experiences that, through stories, leave lessons learned: "My learning is to see how very good people come out to face the virus; they are heroes without a cape, because they dedicate themselves to helping people in a selfless way", Brayan, Antezana. "Fear has been a very strong feeling. It has taught us to learn to live far from people and to see them on screens. We learned to live and love them at a distance". Fabricio Uscaymanta. They were stories that evidenced contributions to serve others. <![CDATA[<b>LOS JÓVENES EN CUARENTENA</b>: <b>MIRADAS Y PROPUESTAS DESDE EL ARTE Y LA COMUNICACIÓN</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1815-02762020000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Toda obra artística es productora de sentido. Sesenta y siete videos producidos por jóvenes bolivianos sobre la pandemia y en época de cuarentena han permitido tomar una radiografía social de lo que ellos experimentaron, sintieron y pensaron respecto a la situación de crisis sanitaria, el confinamiento y el distanciamiento social. Videoclips, dramas de ficción y documentales fueron deconstruidos para construir un discurso colectivo representativo, según propone el semiólogo francés Jacques Derrida. La pandemia y la cuarentena, con sus consecuencias directas (la enfermedad, el encierro y la infoxicación) e indirectas (incertidumbre, miedo, ansiedad y depresión), han reconfigurado nuestras vidas, redireccionado nuestras prioridades y creando una nueva normalidad. Eso dicen los jóvenes.<hr/>All artistic work is a producer of sense. Sixty-seven videos produced by Bolivian youth on the pandemic and quarantine have allowed to take an social x-ray of what they experienced, they felt and thought about the health crisis situation, lockdown and social distancing. Video clips, fiction dramas and documentaries were deconstructed to build a representative collective discourse, as proposed by the semiologist French Jacques Derrida. The pandemic and the quarantine, with its direct consequences (illness, confinement and infoxication) and indirect (uncertainty, fear, anxiety and depression), they have reconfigured our lives, redirected our priorities and creating a new normal. That's what the young people say.