Scielo RSS <![CDATA[Revista Médica La Paz]]> http://www.scielo.org.bo/rss.php?pid=1726-895820100002&lang=es vol. 16 num. 2 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.bo/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.bo <![CDATA[<b><i>LA NECESIDAD DE LAS GUÍAS CLÍNICAS BASADAS EN</i> </b><b><i>LA MEJOR EVIDENCIA ENCONTRADA A TRAVÉS DE LAS</i> </b><b><i>REVISIONES SISTEMÁTICAS</i></b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<b>OMALGIA ASOCIADA A NEUMOPERITONEO A BAJA</b> <b>PRESIÓN VS PRESIÓN ESTÁNDAR DURANTE LA</b> <b>COLECISTECTOMÍA LAPAROSCÓPICA</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivo: Determinar la fuerza de asociación de omalgia en ambos grupos en forma comparativa. Diseño: Estudio de cohorte prospectivo. Estimación del tamaño de la muestra: Se estimó una muestra de 120 pacientes, divididos en dos grupos: Grupo I de neumoperitoneo a baja presión y Grupo II neumoperitoneo a presión estandar. Resultados: Se analizaron 138 pacientes divididos en 2 grupos: Grupo 1 de neumoperitoneo a baja presión (12 mmHg.) con 64 pacientes (46,4%) y el Grupo 2 a presión estándar (15 mmHg.) con 74 pacientes (53,6%). La edad promedio de ambos grupos fue de 42,75 años; con predominio del género femenino en ambos grupos (67,95%). No existieron diferencias en los valores antropométricos de ambos grupos, ni en el tiempo quirúrgico ni en las variables hemodinamicas. La omalgia se presentó en 55 pacientes de ambos grupos (39,9% del total de sujetos) distribuidos en el grupo I de neumoperitoneo bajo con 13 pacientes (20,3%) y en el grupo II, 42 pacientes (56,8%). Valor de p = 0001. Odds Ratio (OR) de 0,19 (IC 95% 0,07-0,75). Conclusión: La colecistectomía a baja presión se asocia a menor omalgia comparado con la insuflación a presión estándar.<hr/>Objetive: Determine the strength of association of shoulder pain in both groups in comparative. Methodological Design: Prospective Cohort. Stimation of sample size: We estimated a sample of 120 patients divided into two groups: Group I of low pressure pneumoperitoneum and Group II standard pressure. Results: We analyzed 138 patients divided into 2 groups: Group 1 low pressure pneumoperitoneum (12 mmHg.) with 64 patients (46.4%) and Group 2 standard pressure (15 mmHg.) with 74 patients (53.6%). The average age of both groups was 42.75 years, with female predominance in both groups (67.95%). No differences in anthropometric values of both groups, or in surgical time or hemodynamic variables. The shoulder pain was present in 55 patients in both groups (39.9% of subjects) divided in Group I of pneumoperitoneum in 13 patients (20.3%) and group II, 42 patients (56.8%) P = 0001. Odds Ratio (OR) of0.19 (95% CI 0.07 to 0.75). Conclusions: Low pressure cholecystectomy is associated with less shoulder pain compared with standard pressurized insufflation. <![CDATA[<b>LA FUNCIÓN RENAL RESIDUAL EN DIÁLISIS PERITONEAL</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Una mayor función renal residual (FRR) al comenzar el programa de diálisis y su persistencia durante dicho tratamiento, mejora el pronóstico y disminuye la mortalidad de los pacientes OBJETIVOS: PRINCIPAL: Determinarla (FRR) de pacientes en diálisis peritoneal intrahospitalaria (DPI) del Hospital Obrero No 1, Caja Nacional de Salud (CNS) La Paz, Bolivia. SECUNDARIOS: Determinar la relación de la FRR con el estado nutricional, morbilidad, anemia, pronóstico y sobrevida. MATERIAL Y MÉTODOS Tipo de estudio: Analítico, transversal. Universo: El total de pacientes en DPI (28) del Hospital Obrero No 1 CNS. Tiempo: Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2010. Metodología: Estimar la FRR, mediante gammagrafía renal. Cálculo del Kt/V y de la tasa de catabolismo proteico (TCP). Determinar la morbilidad asociada. El análisis estadístico: determinación de P de Pearson, regresión multivariable, valor P significativo < 0.05 RESULTADOS Los pacientes en DPI del Hospital Obrero No 1, fueron 28, el 56% del sexo femenino y 44% del sexo masculino, la edad promedio 56+/- 7.8 años (rango 16 a 86 años), el tiempo promedio de permanencia en diálisis fue de 3+/-1.5 años (rango 1 mes a 6.5 años). La FRR estuvo aun presente en 66% con un promedio de 5.6+/-1.28 ml/min, el volumen urinario residual fue de 1250+/-125 ml/24 horas, KtV 0.95+/-0.05. El 68% tenían TCP de 0.71+/-0.0112. La morbilidad detectada al momento del estudio: hipertensión, cardiopatía isquémica crónica y anemia. Esto fue más evidente en el grupo que no tenía función renal residual (34%, P<0,05). El análisis estadístico evidenció mejor estado nutricional, menor morbilidad y menor grado de anemia en pacientes con función renal residual que los que no la tenían (P< 0.05). CONCLUSIONES Se confirmó la importancia de mantener la función renal residual que se relaciona con un mejor estado nutricional, menor morbilidad, menor grado de anemia, pronóstico y sobrevida.<hr/>Greater residual renal function at the beginning of the dialysis program and its persistence in such treatment improves outcome and reduces mortality of patients. OBJECTIVES: Mesure residual renal function in peritoneal dialysis patients at Obrero No 1 Hospital, CNS, La Paz, Bolivia. Determine the relationship of residual renal function with nutritional status, morbidity, anemia, prognosis and survival. MATERIAL AND METHODS Type of study: Analytical, cross. Studied population: Total patients in peritoneal dialysis (28) of the Obrero Hospital N° 1, CNS. Period of time for the investigation: January 1 to December 31, 2010. Methodology: Measure the residual renal function by renal scintigraphy, Kt/V and protein catabolic rate on line. Determine the associated morbidity. Statistical analysis: Pearson's P, multivariate regression, significant P value <0.05. RESULTS The patients in peritoneal dialysis of Obrero Working Hospital No 1, were 28; female 56 %, male 44 %, the average age 56 +/-7.8 years (range 16 to 86 years), average time of permanency in dialysis 3 +/-1.5 years (range 1 month to 6.5 years). The Residual Renal Function even present in 66 %, average 5.6 +/-1.28 ml/min, the urinary residual volume was of1250 +/-125 ml/24 hours, KtV0.95 +/-0.05. Sixty eight percent had TCP of 0.71 +/-0.0112. The morbidity detected at moment of the study: hypertension ischemic chronicle heart disease and anemia. This was more evident in the group that did not have renal residual function (34 %, P <0,05). The statistical analysis demonstrate better nutritional condition, minor morbidity and minor intensity of anemia in patients with renal residual function that those who did not have their (P <0.05). CONCLUSIONS Was confirmed the importance of supporting the renal residual function that relates to better nutritional condition, minor morbidity, minor intensity of anemia, prognosis and survival. <![CDATA[<b>ANGIOPLASTÍA PERCUTÁNEA EN COARTACIÓN AORTICA</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Experiencia local en la técnica de angioplastía con catéter-balón, realizada en siete pacientes con edad que oscila entre 1 mes a 27 años, siendo 5 varones y 2 mujeres, con diagnostico de coartación aórtica nativa. Una vez realizada la sedación, se colocó un introductor en la arteria femoral y se procedió al avance de guías y catéteres hasta la aorta transversa, con el objetivo de obtener imágenes angiografícas y medir presiones invasivas en todos los segmentos. El gradiente de presión pre intervención fue de 41.5mmHg en promedio (rango:21-69mmHg) disminuyó post intervención a 10mmHg en promedio (rango:0-20mmHg). El diámetro de la coartación pre dilatación en promedio fue de 4.3mm (rango: 2.3 a 9.4mm) y aumentó post dilatación a 8.4 mm (rango: 5.5 a 13.5mm). El resultado final fue satisfactorio, pues disminuyó significativamente el gradiente de presión, el diámetro aórtico coartado aumentó y los pulsos en las cuatro extremidades se tornaron simétricos. Se alcanzó estabilidad clínica y el procedimiento se demostró como favorable en todos los pacientes. Los controles postintervención hasta un año después mostraron que el gradiente se mantiene en el tiempo, salvo en el caso de la niña de un mes, que desarrolló recoartación aórtica y fue operada en condiciones electivas, como es usual para este grupo de edad.<hr/>Local experience in the technique of balloon catheter angioplasty, performed in seven patients aged between 1 month and 27 years, 5 males and 2 females, diagnosed with native aortic coarctation. After the sedation, the introducer was collocated in the femoral artery, and guide wires and catheters were pushed forward until the transverse aorta in order to obtain angiographic images and to measure invasive pressures in all the segments. The mean pressure gradient before the intervention was 41.5mmHg (range:21-69mmHg) and decreased post intervention to 10mmHg (range:0-20mmHg). The mean diameter of the coarctation pre dilatation was 4.3mm (range:2.3-9.4mm) and increased post dilation to 8.4mm(range:5.5-13.5mm). The final result was satisfactory because the pressure gradient was significantly reduced, the aortic diameter increased and the pulses in all four extremities symmetrical. Clinical stability was achieved and the procedure proved to be favorable for all the patients. Controls until one year post intervention showed that the gradient did not change over the time, except in the case of a one month old girl, who developed recoarctation and was operated in elective conditions, as it is usual for this group of age. <![CDATA[<b>EVALUACIÓN DEL ESTADO NUTRICIONAL DE PACIENTES</b> <b>ONCO-HEMATOLÓGICOS</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es El estudio se efectuó con el objetivo de evaluar el estado nutricional de pacientes onco-hematológicos en un hospital de referencia del sistema de seguridad social. Fue un estudio observacional, descriptivo y transversal en 150 pacientes hospitalizados en los servicios de Oncología y Hematología del Hospital Materno Infantil de la Caja Nacional de Salud. La evaluación del estado nutricional se realizó mediante la escala de Valoración Global Subjetiva además de la determinación del IMC. La descripción se realizó por medio de frecuencias, porcentajes totales, medias, medianas y desviación estándar, las frecuencias de asociación fueron analizadas con la prueba del Chi cuadrado (X²). El 30 % de pacientes fue clasificado como "malnutrición grave", el 52.7% como "con riesgo de malnutrición" y el 17.3% de los pacientes como con buen estado nutricional. Los pacientes con cáncer hospitalizados en el Hospital Materno Infantil presentan una elevada frecuencia de "riesgo de malnutrición" y "malnutrición grave". La escala de Valoración Subjetiva Global, es un método válido de evaluación nutricional inicial; es sensible, específico y sencillo de realizar.<hr/>The study was performed in order to evaluate the nutritional status of onco-haematological patients at a referral hospital of the social security system. It was a observational, descriptive and cross-sectional in 150 patients hospitalized in the Oncology and Hematology departments, in the Materno Infantil Hospital of the Caja Nacional de Salud. The evaluation of nutritional status was performed by the Subjective Global Assessment Scale as well as determination of IMC. The description was carried out by means offrequency, total percentages, averages, median and standard deviation; the frequencies of association were analyzed using the Chi square test (X²); 30% of patients were classified as "severe malnutrition", 52.7% as "with malnutrition risk" and 17.3% as "with good nutritional condition". Cancer patients hospitalized at the Materno Infantil Hospital have high frequency of "malnutrition risk" and "severe malnutrition." The Subjective Global Assessment Scale is a valid method of initial nutritional evaluation; it is sensitive, specific and easy to carry out. <![CDATA[<b>CORIOCARCINOMA PRIMITIVO MEDIASTÍNICO</b>: <b>A PROPÓSITO DE UN CASO</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es El coriocarcinoma primitivo mediastínico es una entidad extraordinariamente infrecuente, con evolución que puede ser fatal, en la mayoría de los pacientes. Se presenta el caso de una mujer de 37 años de edad, que acude al Servicio de Emergencias del Instituto Nacional de Tórax con dolor en hemitórax derecho, tos no productiva y sangrado transvaginal, en cuya radiografía de tórax se observa una imagen radiopaca y con borde no bien definido en región infraclavicular y paracardiaca derecha, además de derrame pleural. La TAC de tórax muestra esta misma imagen en mediastino superior y hemitórax derecho. Tras estudio e intento de identificación histológica del tumor, sin resultado, se indicó exploración quirúrgica y se practicó resección de la misma. El diagnóstico anatomopatológico definitivo fue de coriocarcinoma. No obstante de la hemorragia genital, los estudios ginecológicos descartaron que hubiera afectación patológica por esta neoplasia. Si bien esta enfermedad es muy rara y resulta difícil establecer un tratamiento estandarizado, en la enfermedad localizada parece ser útil la resección quirúrgica seguida de quimioterapia, con las que pueden conseguirse supervivencia elevadas.<hr/>Primitive mediastinal choriocarcinoma is extremely rare entity, with developments that can be fatal in most patients. A case of a 37-year-old, who attends the National Institute Emergency Chest with right chest pain, nonproductive cough and bleeding transvaginal, whose chest radiograph shows a radiopaque image with edge not well defined and paracardiac right infraclavicular region, as well as pleural effusion. Chest CT shows this same image in the upper mediastinum and right chest. After study and attempt to identify the tumor, without result indicated underwent surgical exploration and resection of it. The final pathological diagnosis was a choriocarcinoma. However the genital bleeding, gynecological studies have ruled out involvement by this tumor pathology. Although this disease is very rare and difficult to establish a standardized treatment for localized disease appears to be useful surgical resection followed by chemotherapy, with high survival can be achieved. <![CDATA[<b>EVOLUCIÓN, DIAGNÓSTICO Y TRATAMIENTO DE VIH/SIDA</b> <b>EN NIÑO DE 4 AÑOS Y 6 MESES, AL FALLECIMIENTO POR</b><b> </b><b>SIDA DE SU PROGENITORA</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200007&lng=es&nrm=iso&tlng=es El coriocarcinoma primitivo mediastínico es una entidad extraordinariamente infrecuente, con evolución que puede ser fatal, en la mayoría de los pacientes. Se presenta el caso de una mujer de 37 años de edad, que acude al Servicio de Emergencias del Instituto Nacional de Tórax con dolor en hemitórax derecho, tos no productiva y sangrado transvaginal, en cuya radiografía de tórax se observa una imagen radiopaca y con borde no bien definido en región infraclavicular y paracardiaca derecha, además de derrame pleural. La TAC de tórax muestra esta misma imagen en mediastino superior y hemitórax derecho. Tras estudio e intento de identificación histológica del tumor, sin resultado, se indicó exploración quirúrgica y se practicó resección de la misma. El diagnóstico anatomopatológico definitivo fue de coriocarcinoma. No obstante de la hemorragia genital, los estudios ginecológicos descartaron que hubiera afectación patológica por esta neoplasia. Si bien esta enfermedad es muy rara y resulta difícil establecer un tratamiento estandarizado, en la enfermedad localizada parece ser útil la resección quirúrgica seguida de quimioterapia, con las que pueden conseguirse supervivencia elevadas.<hr/>Primitive mediastinal choriocarcinoma is extremely rare entity, with developments that can be fatal in most patients. A case of a 37-year-old, who attends the National Institute Emergency Chest with right chest pain, nonproductive cough and bleeding transvaginal, whose chest radiograph shows a radiopaque image with edge not well defined and paracardiac right infraclavicular region, as well as pleural effusion. Chest CT shows this same image in the upper mediastinum and right chest. After study and attempt to identify the tumor, without result indicated underwent surgical exploration and resection of it. The final pathological diagnosis was a choriocarcinoma. However the genital bleeding, gynecological studies have ruled out involvement by this tumor pathology. Although this disease is very rare and difficult to establish a standardized treatment for localized disease appears to be useful surgical resection followed by chemotherapy, with high survival can be achieved. <![CDATA[<b>PIODERMA GANGRENOSO</b>: <b>A PROPÓSITO DE UN CASO</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200008&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>DILEMAS BIOÉTICOS EN LAS UNIDADES DE CUIDADOS</b> <b>INTENSIVOS</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200009&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>LA IMPORTANCIA DEL ANÁLISIS DE LOS ACONTECIMIENTOS VITALES ESTRESANTES EN LA</b> <b>PRÁCTICA CLÍNICA</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200010&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>RECOMENDACIONES PARA LA HIGIENE DE MANOS</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200011&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>REVISIONES SISTEMÁTICAS (1)</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200012&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>TRAQUEOSTOMÍA TEMPRANA vs. TARDÍA PARA LA</b> <b>PREVENCIÓN DE NEUMONÍA EN PACIENTES ADULTOS EN</b> <b>UCI CON VENTILACIÓN MECÁNICA</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200013&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>VARIABILIDAD EN LA DETERMINACIÓN DEL TROPISMO VIRAL</b> <b>DEL VIH UTILIZANDO DIFERENTES ALGORITMOS GENOTÍPICOS</b> <b>DE INTERPRETACIÓN EN PACIENTES VIH-1 INFECTADOS CON</b> <b>SUBTIPOS B VERSUS NO-B</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200014&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>FRECUENCIA CARDIACA Y RIESGO CARDIOVASCULAR</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200015&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>EL USO DE IMÁGENES PARA LA INVESTIGACIÓN DE</b> <b>LA EMBOLIA PULMONAR SOSPECHOSAS DURANTE EL</b><b> </b><b>EMBARAZO Y EL PUERPERIO</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200016&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>INMUNOPATOGENIA DE LA INFECCIÓN POR EL VIRUS DE LA INMUNODEFICIENCIA HUMANA</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200017&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>RESEÑA DE LA SOCIEDAD BOLIVIANA DE ANESTESIOLOGÍA EN SUS "BODAS DE ORO"</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200018&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents. <![CDATA[<b>RECORDANDO AL DR. </b><b>GUIDO IBARGÜEN ROGERS</b>]]> http://www.scielo.org.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1726-89582010000200019&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Pioderma Gangrenoso (PG) es una entidad clínica cutánea ulcerativa poco frecuente, de etiología incierta, descrita por primera vez el año 1930. Se presume que esta asociada a enfermedades sistémicas al menos en el 50% de los casos. Su diagnóstico se basa en la exclusión de otras entidades ulcerosas de aspecto similar y causa diversa, incluyendo procesos infecciosos, neoplasias, vasculitis, colagenopatías, diabetes y traumatismos. Su pronóstico es generalmente bueno; sin embargo, las recurrencias son frecuentes y pueden dejar cicatrices residuales. El tratamiento involucra el uso de antiinflamatorios como los corticoides, y agentes inmunosupresores.<hr/>Pyoderma gangrenosum (PG) is an uncommon ulcerative cutaneous condition of uncertain etiology. It was first described in 1930. It is associated with systemic diseases in at least 50% of patients who are affected. The diagnosis is made by excluding other causes of similar appearing cutaneous ulcerations, including infection, malignancy, vasculitis, collagen vascular diseases, diabetes, and trauma. The prognosis of pyoderma gangrenosum is generally good; however, recurrences may occur and residual scarring is common. Therapy involves the use of anti-inflammatory agents, such as corticosteroids, and immunosuppressive agents.